Rodman to Kim:"Do me a solid’”and free American
Former NBA star Dennis Rodman is tapping his friendship with North Korean leader Kim Jong Un to ask for the release of a Korean-American man sentenced to 15 years of hard labor in the North.
前NBA球星丹尼斯罗德曼正拿他跟北韩领导人金正恩的友谊,要求(金正恩)释放一名遭北韩判处15年劳改的韩裔美国人。
"I’m calling on the Supreme Leader of North Korea or as I call him ’Kim’, to do me a solid and cut Kenneth Bae loose," Rodman said on Twitter. He later called the tweet a direct response to a Seattle Times editorial that dared him to ask Kim for the release if the two are really buddies.
「我请求北韩最高领导人,或如我对他的称呼『金』,帮我一个忙,放了裴俊浩,」罗德曼在推特上写道。他稍后称此推文是直接回应西雅图时报的一篇社论,该社论激他说,若他与金正恩真的是好友,就要求金正恩放人。
Rodman visited North Korea in February and sat next to Kim as they watched an exhibition basketball game. His trip came at a time of high tension between Pyongyang and Washington and was not endorsed by the U.S. State Department.
罗德曼2月份造访北韩,并与金正恩并肩而坐,观赏一场篮球表演赛。他此行正值平壤与华府紧张关系高峰期,且未获美国国务院认可。
Bae is a tour operator who was arrested in North Korea in November. The North’s Supreme Court sentenced him for unspecified "hostile acts" against the state. In a Foreign Ministry statement on Sunday, North Korea said the 44-year-old Washington state man entered the country with a disguised identity. (AP)
裴俊浩是一名旅游业者,去年11月在北韩被捕。北韩最高法院以他对北韩从事内容不详的「敌视行为」对他判刑。北韩外交部日发表声明指出,44岁、来自(美国)华盛顿州的裴俊浩,入境北韩时掩饰个人身分。
加拿大华人网 http://www.sinonet.org/