从最小的乡村诊所到设施最完备的平壤医院,无论是现代的还是传统的疗法均纳入了朝鲜的卫生系统。由于许多西药都十分紧缺,很多村民都在当地挖掘植物用来自制混合草药。越来越多的朝鲜人开始依赖于这些本土的古老药物,致使整个国家的医疗卫生水平逐渐下滑至世界最低行列。2013年2月21日,朝鲜平壤,牡丹峰区,Kaeson诊所的一名药剂师正在为在窗口等待的患者抓传统的高丽药。从最小的乡村诊所到设施最完备的平壤医院,所有的药物都已纳入了卫生系统。
-
2013年2月21日,朝鲜平壤医学院,医务人员正在照料两名患者,他们正在焦急地等待着传统高丽药物做治疗。无论是现代的还是传统的药物疗法均已被来自两个院系的医生在全国范围内整合起来。
2013年2月21日,朝鲜平壤,牡丹峰区,Kaeson诊所内,在给孩子听诊前,一位医生正用手将冰冷的听诊器捂暖。
2013年2月22日,平壤以东40公里,黄海省北部,一家乡村诊所的走廊中挂着一幅要保持安静的标志。
2013年2月22日,平壤以东40公里,黄海省北部,一位医生正在乡村诊所中为病人看玻
2013年2月21日,癌症患者们正在朝鲜医院的病房中休息,这家乳癌研究所是2012年新成立的。加拿大华人网 http://www.sinonet.org/