- 天气 - 交友 - 服务 - 收藏 - 设为主页
加拿大华人网
新闻 | 移民 | 留学 | 工作 | 房产 | 汽车 | 理财 | 美食 | 健康 | 交友 | 情感
分类 | 活动 | 黄页 | 便民 | 网址 | 打折 | 旅游 | 视频 | 直播 | 英语 | 文化
论坛 | 时评 | 吹水 | 军事 | 历史
家园 | 加国 | 快乐 | 亲子 | 厨房
新 闻 加国 | 大陆 | 港台 | 国际 | 财经证券 | 数码科技 | 明星娱乐 | 体育竞技 | 环球军事 | 社会万象
当前位置:首页 > 新闻 > 国际 新闻排行榜 看新闻请收藏本站网址 进入论坛 头条一览

英媒盘点机场无厘头标语:当心碰头译成当心裤裆

www.sinonet.org 2013-03-20  法制晚报  [复制链接]  字体:

  英国《每日邮报》今晨专门盘点了一些无厘头国外机场的指示牌,上榜者往往让人匪夷所思,不知所然,甚至有些让人啼笑皆非。记者发现,此次上榜的多是中国机场“中译英”闹的笑话。

  “小心山体滑坡”(Land-slide),这样的警示语出现在机场不要怀疑是不是放错了,其实原意只是想说“小心地滑”。报道称,这样的笑话不是少数,餐厅有“肉汁”(flesh juice)、小心楼梯“裤裆”、不要将吸烟室“炸成灰”都是机场英文警示牌的雷言雷语。“当外国人在机场看到这些,也许会认为自己身临的不是机场,而是一个战争现场吧。”报道称。

  报道指出,对于很多外国人来说,在国外机场时往往会提心吊胆怕迷失方向,特别是当一些指示牌是当地语言的时候。报道分析说,这些令人匪夷所思的翻译往往是由当地文化和语言差异造成的。

  “雷人”的机场翻译

  小心地滑:机场翻译:Be careful of land slide小心山体滑坡

  果汁供应:机场翻译:flesh juice(肉汁)

  当心碰头:机场翻译:Mind Crotch(当心裤裆)

  不要将烟灰弹入此处:机场翻译:please don't bomb into the ash here(不要将这儿炸成灰烬)

  婴儿换尿布台:机场翻译:baby diaper exchange(交换婴儿尿布)

  体弱者专用:机场翻译:for weak only(柔弱专用)

  紧急开门拉杆:机场翻译:emergency doorcock(紧急门公鸡)加拿大华人网 http://www.sinonet.org/



上一篇:美情侣砸22万美元购豪车 随即出车祸弃车而去(图)
下一篇:日本电车设女性专用车厢防性骚扰 引男性抗议(图)

来顶一下
近回首页
返回首页
[声明] 加拿大华人网刊载此文不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何投资或其他建议。转载需经加拿大华人网同意并注明出处。本网站部分文章是由网友自由上传。对于此类文章本站仅提供交流平台,不为其版权负责。如果您发现本网站上有侵犯您的知识产权的文章,请联系我们。

相关文章
·[社会万象] 三七女生节 北大清华令人喷饭的女生·[社会万象] 中国文化博大精深 这些标语的节操真
·[社会万象] 中国高校考研占座“毒标语”再占断子·[社会万象] 语不惊人死不休 围观各地中国特色诙
·[加国] 令人无语的911 “无厘头”报案:公鸡·[社会万象] 上海暧昧标语“做爱的上海人”引发网
·[环球军事] 中非反对派已逼近首都 中国医生打印·[社会万象] 盘点中国特色的雷人标语:采花者的媳
·[国际] 朝鲜刻写歌颂金正恩巨大标语 可被卫·[大陆] 北京天安门广场红旗标语迎接“十八大
进入焦点图片专题
抗日虎将的凄凉结局 女儿成艳星后又变小贩(组图)
抗日虎将的凄凉结局 女儿
盘点全球惊世骇俗巨型生物 难道来自侏罗纪(组图)
盘点全球惊世骇俗巨型生物
副驾驶未婚美妻曝光 六大迹象显示马航失联是劫机
副驾驶未婚美妻曝光 六大
品尝美国惊人巨型龙虾大餐 价格便宜无污染(组图)
品尝美国惊人巨型龙虾大餐
敢自驾游四川吗?看看中国西南最危险的公路(组图)
敢自驾游四川吗?看看中国
15年前国航大陆机长为分房 携妻劫机到台湾(组图)
15年前国航大陆机长为分房
马航机长疑与恐怖分子同校 副机长是高官之子(图)
马航机长疑与恐怖分子同校
车便宜且没过路费?看看真实美国到底什么样(组图)
车便宜且没过路费?看看真
编辑推荐阅读
本周点击排行
  • 24小时论坛热点
  • 本周论坛热点
  • 本月论坛热点
关于我们 | 广告服务 | 网站声明 | 网站留言 | 联系我们 | RSS
Copyright © 2000-2014 加拿大华人网 SinoNet.ORG All Rights Reserved.