- 天气 - 交友 - 服务 - 收藏 - 设为主页
加拿大华人网
新闻 | 移民 | 留学 | 工作 | 房产 | 汽车 | 理财 | 美食 | 健康 | 交友 | 情感
分类 | 活动 | 黄页 | 便民 | 网址 | 打折 | 旅游 | 视频 | 直播 | 英语 | 文化
论坛 | 时评 | 吹水 | 军事 | 历史
家园 | 加国 | 快乐 | 亲子 | 厨房
新 闻 加国 | 大陆 | 港台 | 国际 | 财经证券 | 数码科技 | 明星娱乐 | 体育竞技 | 环球军事 | 社会万象
当前位置:首页 > 新闻 > 国际 新闻排行榜 看新闻请收藏本站网址 进入论坛 头条一览

欧洲部分国家公民因担心日本核威胁开始撤离东京

www.sinoca.com 2011-03-14  国际在线  [复制链接]  字体:

  由于担心遭地震重创的核电站发生核泄漏事故,目前停留在东京的部分外国人开始撤离。

  在距离东京250公里的福岛第一核电站核反应堆发生两次爆炸后,一些欧洲国家建议本国公民撤离东京。法国政府称,如果没有特殊理由,法国公民最好在几天内撤离东京。他们还警告称,如果核反应堆发生爆炸,放射性物质可能在几小时内到达东京。欧盟驻日本代表斯蒂芬・胡波说:“我们已经有三分之一工作人员撤离。”胡波还证实称,博世、戴姆勒、宝马等德国大公司以及一些律师事务所的工作人员和家属正在撤离。

  胡波说,日本地震学家警告称,东京地区可能遭遇7级以上地震袭击,因此他呼吁更多外国人离开。法国大使馆办公室将于本周关闭,直到下周恢复。

  但是并非所有国家都发出了警报。胡波说,英国人显得很平静,他们似乎没有感受到危险。美国人也没有向本国公民发出离开日本的警告,只是建议取消不必要的日本旅行。美国驻日本大使约翰・罗斯说,现在还没有证实有美国人在大地震和海啸中遇难或者受重伤。

  Wary foreigners flee Tokyo

  FEARING the possible risk of contamination as Japan confronts a post-quake nuclear emergency, foreigners have begun a slow exodus from Tokyo, though some are maintaining a stiff upper lip。

  Several European nations have advised their citizens to consider leaving the Japanese capital following two blasts at a quake-damaged atomic power plant 250 kilometres to the north, sparking fears of a possible meltdown。

  France went further, telling citizens to leave the Tokyo area "for a few days" if they had no specific reason to stay and warning that if a reactor were to explode, radioactive steam could reach the city in a "matter of hours"。

  "A third of our staff has left," Stefan Huber, the Austrian deputy head of the European Union delegation in Japan, said。

  He added that executives at several German companies such as Bosch, Daimler and BMW, as well as law offices, had evacuated their spouses and children, noting that in Tokyo's German community "it's a veritable exodus"。

  Marissa, a dual Australian-Italian national who has lived in Tokyo for the past six years with her husband and two young children, decided yesterday that she was not taking any more chances and the family flew to Hong Kong。

  "We just thought it was probably better to leave at this point in time... I don't know about this nuclear issue, they don't seem to have quite got it under control yet," she said, asking to be identified only by her first name。

  She said a decision by Tokyo Electric Power to institute rolling power cuts in her neighbourhood had been a major factor, noting: "I won't be able to cook or give the kids a bath."

  Huber said an email sent yesterday by the French embassy, in which it noted a warning from Japanese seismologists that a tremor with a magnitude of seven or higher was probable in the Tokyo region, had prompted many to leave。

  "The German embassy on Sunday offered the dependents of its diplomats the possibility of leaving. They all left," he said。

  At Audi's office in Tokyo, a secretary said: "The office is closed this week because of the earthquake. Call back next week."

  The Japanese football team's coach Alberto Zaccheroni and his staff flew home to Italy on Saturday, saying their families were "terribly worried" and needed to be assured that they were alright. No return date has been fixed。

  Not all nations are sounding the alarm, however。

  "The British are very calm. For them, there is no danger," Huber said。

  The US has also refrained from telling its nationals living in Japan to head home, simply recommending that all non-essential travel be postponed。

  When asked about the European warnings, US ambassador John Roos told reporters in Tokyo: "That has not changed the analysis of our country with regard to the guidance that was given to United States citizens."

  He advised nationals to "hear the instructions of the Japanese civil defence authorities". So far, no Americans have been killed or seriously injured in the massive quake and devastating tsunami that struck Japan on Friday。

  Foreign businesses in general seem to want to keep working, though perhaps with a more low-key presence。

  Martin Jordy, president of Alcatel-Lucent Japan, said his company had suggested that family members of employees could leave, but also "asked those who are working to stay, out of respect for the Japanese team"。

  Jordy said the French telecoms equipment maker expected new orders following the quake which damaged lines through northeastern Japan, saying: "The restoration of the network in the disaster zone will take months."

  Some like French oil giant Total have even offered to evacuate their Japanese staff from Tokyo to the southwestern city of Fukuoka, where the company has rented a block of hotel rooms。

  Marissa admitted she had mixed feelings about leaving。

  "I think we all feel a bit torn. Obviously all our Japanese friends are still there and we feel a little like we have abandoned them," she said。

  "We are just hoping we'll all (be able to) go back as soon as possible. It's a frustrating feeling."

  (先驱太阳报)加拿大华人网 http://www.sinoca.com/




上一篇:日本测到3号机组附近核辐射达法定剂量400倍(图)
下一篇:日本地震遇难失踪者逾5千人 核危机阴云笼罩(图)

来顶一下
近回首页
返回首页
[声明] 加拿大华人网刊载此文不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何投资或其他建议。转载需经加拿大华人网同意并注明出处。本网站部分文章是由网友自由上传。对于此类文章本站仅提供交流平台,不为其版权负责。如果您发现本网站上有侵犯您的知识产权的文章,请联系我们。

相关文章
进入焦点图片专题
贫穷国家美女多 带你探秘亚洲最贫穷的老挝(组图)
贫穷国家美女多 带你探秘
实拍曼谷的堕落生活 小姐古典按摩服务周到(组图)
实拍曼谷的堕落生活 小姐
妻子为上位与校长开房偷情 丈夫看视频崩溃(组图)
妻子为上位与校长开房偷情
河南母猪竟然生下“猴崽” 主人看得心惊肉跳(图)
河南母猪竟然生下“猴崽”
郭伯雄曾摇头叹息:有一两件事跟组织讲不清楚(图)
郭伯雄曾摇头叹息:有一两
全球“最棒”十大城市出炉 第一名就在亚洲(组图)
全球“最棒”十大城市出炉
街拍风情万种的重庆辣妹 身材窈窕令人垂涎(组图)
街拍风情万种的重庆辣妹
揭秘漂在北京的悲催生活:看看开支有多惊人(组图)
揭秘漂在北京的悲催生活:
编辑推荐阅读
本周点击排行
  • 24小时论坛热点
  • 本周论坛热点
  • 本月论坛热点
关于我们 | 广告服务 | 网站声明 | 网站留言 | 联系我们 | RSS
Copyright © 2000-2015 加拿大华人网 SinoCa.COM All Rights Reserved.