|
海外中餐为何频遭误解?迎合洋人口味难正宗(图) |
www.sinoca.com 2010-08-18 青年参考 [复制链接] 字体:大 中 小 |
究竟英国人生活中出现的中餐是什么样的呢? 《青年参考》记者在英国留学时发现,英国人“点餐率”最高的一道中餐,是“菠萝咕肉”,这道菜的英文名称是“Sweet and sour pork with pineapple”,也就是“甜酸肉”的意思。每家中国餐馆或中餐外卖店都卖“菠萝咕肉”,一般中国留学生,尤其是来自中国北方的留学生,并不喜欢这道油腻的菜,英国人却经常点。英国人喜欢点的菜还有“豉椒排骨”、“黑椒牛柳”等,按西餐习惯,英国人会将肉菜作为“主菜”,搭配炒饭,而像“清炒芥兰”这样清淡的菜,基本没有英国人会点。同时,英国很多中餐外卖店把“炸虾片”当佐餐点心卖,“炸虾片”在英文菜单上大多写作 “shrimp chips”(虾薯条),价格便宜,有时候是赠送的,英国人对这种“薯条”很感兴趣。
记者曾在一家英国人开的中餐自助餐馆打工,这家店主要提供迎合英国人口味的中餐。最初开业时,还有一些中国人来“尝鲜”,没多久,就鲜有中国人光顾了。记者的中国同学在吃完这里的自助餐后表示,“太难吃了”。即使没有中国顾客,这家店却一直生意兴隆,很多英国人喜欢来这里聚餐。记者发现,店里消耗最快的菜是“炸鸡球”,这道被中国人认为过于油腻的菜大受欢迎。
英国人对中餐有误解,中餐馆也“难辞其咎”,英国大多数中餐馆备有两份菜单,一份是给英国人看的,一份是给中国人看的。英国人“专用菜单”上不仅没有中文注解,也没有一些中国人喜欢,但英国人不喜欢的菜,“重庆辣子鸡”就因为太辣,不能出现在英国人的菜单上。即使英国人与中国人点了同一道菜,也会有不同的味道。比如“酸辣汤”,中餐馆会自动给英国人上酸甜味道的“酸辣汤”,给中国人上真正的“酸辣汤”,因为英国人普遍不能接受太多胡椒的味道。加拿大华人网 http://www.sinoca.com/
|
|
|
[声明] 加拿大华人网刊载此文不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何投资或其他建议。转载需经加拿大华人网同意并注明出处。本网站部分文章是由网友自由上传。对于此类文章本站仅提供交流平台,不为其版权负责。如果您发现本网站上有侵犯您的知识产权的文章,请联系我们。 |
|
| | 相关文章 |
| | |
|
|
|