|
方舟子再指朱学勤抄袭 称抄没抄小学生都知道 |
www.sinoca.com 2011-01-17 广州日报 [复制链接] 字体:大 中 小 |
称朱学勤抄没抄小学生都知道 朱学勤称事件已告一段落
上海大学教授、复旦大学博士朱学勤涉嫌抄袭一事再起波澜。1月15日晚上,方舟子在博客发文,对复旦大学学术规范委员会的调查结果提出质疑,称“朱学勤的问题比我当初了解的还要严重得多”,认为“朱学勤的博士论文《道德理想国的覆灭》属于抄袭。如果是翻译,属于劣质译作”。针对方舟子的最新博文,朱学勤接受记者采访时表示:“关于此事,我接受复旦大学学术规范委员会的调查结果。这件事到此结束了。”
方舟子:朱抄没抄小学生都知道
方舟子15日晚表示,自己所说的“朱学勤抄袭连小学生都知道”是针对朱学勤涉嫌抄袭Susan Dunn的《姊妹革命:美国革命与法国革命启示录》一书。
“我最早知道上海大学教授、复旦大学博士朱学勤的博士论文《道德理想国的覆灭》涉嫌抄袭一事,是在去年7月11日收到"鸵鸟"给新语丝的投稿《知名学者朱学勤涉嫌抄袭》,该文主要是针对朱抄袭Susan Dunn的《姊妹革命:美国革命与法国革命启示录》一书。该书已有中译本,朱抄的是中译本,雷同段落一比较,一目了然,所以我说连小学生都知道。”
方舟子称,自己花点时间多关注了一下此事,“才发现朱学勤的问题比我当初了解的还要严重得多,朱学勤抄袭的性质比汪晖严重。汪晖的抄袭是东抄西凑,动了点脑子,抄袭水平较高。朱学勤的抄袭则是拿了一本英文著作,一路翻译下来,把大面积的摘译当成了自己的原创,属于低水平抄袭。”
方舟子还举例证明朱学勤的英文水平不高:“朱不懂"shade"有"幽灵"的意思,把它当成"阴影"尽情发挥。”造成翻译文章漏洞百出。
近日,复旦学术规范委员会认为对朱学勤剽窃抄袭的指控不能成立。对此,方舟子接受记者采访时对这一结论表示反对。
“不能说在前言或者后记里头提到一下参考过哪本书,然后就抄这本书的内容不加注明。要是这样,写博士论文也太容易了。我们用到别人新颖的观点或者文字的时候,应该在用到的地方注释,而不是泛泛的说明。即便是有了说明,也不能照抄,用原文要加引号,用自己的话复述也要加注释。”
举报人:不会原谅朱学勤
1月15日晚间,举报朱学勤博士论文《道德理想国的覆灭》涉嫌抄袭的网友“Isaiah”也发布了网帖。
网友“Isaiah”重申:发现《道德理想国的覆灭》这本在国内有一定名气和影响力的著作大量抄袭,是一个令人遗憾的事实。其实,我可以容忍这个虚假的结果,但是不能容忍虚假伪装成真实,反而指斥真实为虚假。这一切已经超过了我可以原谅的底线了。这一切令人发指的做作、姿态、言语,对我来说都是不可原谅的。是的,朱学勤老师,我不会原谅你。不原谅你,对我很重要。
朱学勤回应:抄袭一事已“到此结束”
针对方舟子的最新博文,朱学勤接受记者采访时表示:“关于此事,我接受复旦大学学术规范委员会的调查结果。这件事到此结束了。”
此前,朱学勤接受本报采访时曾表示,“有媒体报道说我多处引用西方著作却未落注释,这是颠倒黑白的说法,如果他看我原著的话,在书的第一页就有对相关引用的注释,最后又写了对Blum著作的引用注释,在序言里也多次说明该著作是本书的参考文献。置这些基本事实于不顾指责我抄袭、剽窃,这是血口喷人”。
复旦学术规范委员会:我们会认真检查
1月16日中午,复旦大学教授、复旦大学学术规范委员会委员葛剑雄向记者发来回应:“这个事情,我们只按照上次举报人的举报内容进行核查,我不知道方舟子校对出来的是怎样一个情况。但我们始终坚持这样一条原则,有举报且实名的我们就会认真检查。上次我们的调查内容,就是针对记者石剑峰的报道内容(注:2010年7月11日,《东方早报》刊登记者石剑峰的报道《朱学勤博士论文被指涉嫌抄袭》,提出了有网友质疑复旦大学教授朱学勤的博士论文存在抄袭问题)。至于这次方舟子的博客事件,究竟我们会不会重新调查,这也不是由我个人可以决定的。”加拿大华人网 http://www.sinoca.com/
|
|
|
[声明] 加拿大华人网刊载此文不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何投资或其他建议。转载需经加拿大华人网同意并注明出处。本网站部分文章是由网友自由上传。对于此类文章本站仅提供交流平台,不为其版权负责。如果您发现本网站上有侵犯您的知识产权的文章,请联系我们。 |
|
| | 相关文章 |
| | |
|
|
|