|
世界各地解读“@”大不同:象鼻、蜗牛、小老鼠 |
www.sinoca.com 2010-11-18 国际在线 [复制链接] 字体:大 中 小 |
原题:E-mail"s lowly @ so much more around the world
资料图:目前全球Email用户都需要使用“@”这个符号。
据《每日先驱报》(Daily Herald)18日报道,全球Email用户都需要使用“@”这个符号,可是怎么解读它世界各地大不相同。有人觉得它是蛇、象鼻、蜗牛,甚至还有人认为它是动物的睾丸。
这个符号的创始人是来自美国马萨诸塞州剑桥市(紧邻波士顿市西北方的一个市)的汤林森(Ray Tomlinson),他说因为这是键盘上唯一一个前置词,也是他平时在打字机上记账时使用的符号,使用这个词是为了避免和其他英文字母相混淆,如今它已成为Email的正字标记。
台湾大学外语系美籍教师史嘉琳(Karen Steffen Chung)因为发现台湾人将“@”这个字念做“小老鼠”觉得奇怪,于是她发邮件给全球各地的资深语言学家,和他们一起讨论和调查,结果发现各个国家的人对于这个词的解读十分不同。她说:“这就像是罗夏墨迹测试,不同文化的人看待同一个事物,她想看看能出现什么疯狂的结果。”(注释:Rorschach test,罗夏墨迹测验是一种非常有名的投射测验,是其他投射测验的原型。所谓投射法就是让被试者通过一定的媒介,建立起自己的想象世界,在无拘束的情境中,显露出其个性特征的一种个性测试方法)
这个符号在以色列有“果馅派(或:果馅酥饼)”的说法,在捷克是“香料醋渍鲱鱼卷”,在俄罗斯是“小狗”,在挪威是一种绰号为“阿尔法卷曲(alpha curl)”的东西,而在瑞典则有“肉桂卷”、“象鼻”、“象耳朵”、“猴子尾巴”、“猫脚”、“猫尾巴”等说法。
塞尔维亚称它为“猴子”,荷兰人将这个符号称为“猴子的睾丸”,韩国人认为它是“蜗牛”,中国台湾人称它“小老鼠”。
在英国、芬兰、南非、印度、日本、斯里兰卡以及中国大陆地区,都是直接称呼这个字为英文的“at”,德国以及斯洛文尼亚国家的人认为它是“猴子”或“猴子尾巴”。希腊人称之为“小鸭子”而匈牙利人认为它是一只“小虫子”,在西班牙它则是一个重量单位“阿罗瓦(arroba)”。加拿大华人网 http://www.sinoca.com/
|
|
|
[声明] 加拿大华人网刊载此文不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何投资或其他建议。转载需经加拿大华人网同意并注明出处。本网站部分文章是由网友自由上传。对于此类文章本站仅提供交流平台,不为其版权负责。如果您发现本网站上有侵犯您的知识产权的文章,请联系我们。 |
|
| | 相关文章 |
| | |
|
|
|