[摘要]何振梁说:“一个退下来的身体有病的人,为什么还要参加‘申奥’?无非是希望多为国家做点事情!!书里暗示我为了蝇头小利去投金云龙的票,别忘了我早就是国际奥委会里公认的‘不可收买的人!’”
何振梁
北京时间昨天15时50分,中国奥委会名誉主席何振梁因病于北京去世,享年85岁。何振梁被誉为“体育外交家”、“新中国体育先行者”和“新中国体育历史的见证者”,两次参加北京申办奥运会,两次担任申奥投票中方陈述人,是北京申奥由失败到成功的标志性人物,在国际奥委会拥有极高威望和影响力。
何振梁说——
“我一生做好了三件事。到现在,从大的方面讲,在党组织的领导下,我就做了三件事。一是中国争取到在国际奥委会的合法地位,二是成功举办北京亚运会,三是经过一次挫折争取到奥运会的举办权。”
生平
(1929年12月29日-2015年1月4日)
祖籍浙江上虞,生于江苏无锡,曾任中国奥委会名誉主席、国际奥委会名誉委员、国际奥委会文化和奥林匹克教育委员会名誉主席。
1950年毕业于上海震旦大学电机系。1955年起从事体育工作。历任国家体委国际联络司司长、国家新体委副主任、中国奥委会主席等职。1981年被中国奥委会推选为国际奥委会中国委员。2001年北京申奥团陈述人之一,力助北京申办2008年夏季奥运会成功。
“振作精神的振, 栋梁的梁”
为毛泽东周恩来当翻译
何振梁1929年12月29日出生于无锡市,1938年何家搬到上海法租界,他转到离家近的中法学校就读。何振梁在中法学校上初级班时,曾跳过3次班,7年的学习为他日后的法语打下了扎实的基础。随后,他继续深造又精通了英语等多国语言。
1956年9月,中国共产党第八次全国代表大会期间,何振梁为意大利共产党代表团担任翻译。一次翻译结束后,毛泽东主席问道:“小同志,你叫什么名字?”“报告主席,我叫何振梁。振作精神的振,栋梁的梁。”毛泽东说:“呵,振作精神,很好!”(2001年8月1日《人民日报海外版》文章《何振梁:从毛泽东翻译到北京申奥功臣》)
后来在二十世纪五六十年代,毛泽东在接见外宾时的法语翻译,大多由何振梁担任。不仅如此,毛泽东还把何振梁介绍给周恩来总理,以至于他有机会多次以翻译身份随总理出访。
“对不起, 对不起……”
1993年北京申奥失败
1952年,何振梁参加了赴赫尔辛基第15届奥运会的中国体育代表团的翻译工作,这次经历也成了何振梁毕生从事体育工作的开始。回国后,在当地充分发挥了法语特长的何振梁很快就被派到国家体委工作。1981年,在体委老前辈荣高棠的竭力推荐下,何振梁作为中国奥委会推荐的第一候选人,当选为国际奥委会第334号委员。随后他又全票当选执委和副主席。
1990年北京成功举办了亚运会,之后全国人民都将注意力转移到了申奥的工作上。1993年,北京第一次参加了2000年奥运会的申办,同时申办的还有悉尼、柏林、曼彻斯特、米兰等7个城市。
据何振梁夫人梁丽娟所著《亲历申奥》一书,投票前夕,何振梁分析,“北京如要获胜,可能在第三轮,如果第三轮表决的结果剩下北京、悉尼和曼彻斯特,那么,进入第四轮时,北京将处于不利地位……无论是北京或悉尼获胜,票数都将是十分接近的,大概是三票左右。”
后来,和他预料并担心的一样,曼彻斯特在第三轮被淘汰。在休息室等待时,何振梁和萨马兰奇说:“看来悉尼获得了举办权”。萨马兰奇说,“你怎么知道呢?也许是北京呢?”何振梁说,“不,曼彻斯特的支持者大多数将支持悉尼。”在休息室里,监票人姆巴伊总是避免与何振梁的眼光相对。这使何振梁更加相信自己的判断。
北京最终以2票之差输给了悉尼,无缘承办2000年奥运会。蒙特卡洛从此成了何老一座刻骨铭心的“伤城”,当时回国,何振梁走下飞机流着泪的第一句话就是:“对不起,对不起……”加拿大华人网 http://www.sinonet.org/