每逢西班牙的比赛,卡西利亚斯的女友,电视五台的女记者萨拉・卡波内罗在场边工作的身影都是一道分外抢镜的风景。然而近来,尤其是欧洲杯开赛以来,这位大美女却愁容难掩,她在不经意间成了西班牙网民吐槽和挖苦的对象,甚至推特西班牙版上还因此多了一个着名的话题标签――“谢谢萨拉(Gracias, Sara)”。
说起来,话题还要追溯到西班牙本届欧洲杯同对爱尔兰的那场比赛,担任西电视五台现场记者的萨拉在那天的表现无疑让许多坐在电视机前的西班牙人大摇其头。西国网民们批评她缺乏专业素养,在连线时除了陈述些一眼便能看出的事实之外便什么都没做,作为专业足球记者不够资格,作为国家队队长卡西利亚斯的女友,既没胸也没脑。当时那场比赛,萨拉经常回说一些无厘头的句子比如“双方会上22名球员”这样的话。此外,她还留下了一些经典的缺乏逻辑的句子:“草皮是湿的,这能从看台上球迷们的兴奋劲儿中看出来。”
于是在比赛结束后不久,成百上千条嘲笑萨拉的推特便出现在网络上,一名西班牙网友别出心裁地创造了“谢谢萨拉”体――这当然是在调侃萨拉连线时简短而无意义的回答以及她的同事必说的那句“谢谢萨拉”。这种句式瞬间爆红,不少人发挥自己的想象力进行了再创造。“
-你对博斯克(注:博斯克的名字在西语里是森林的意思)怎么看?-我更喜欢海滩。-谢谢萨拉。”
“-球员们如何从更衣室里出来的?-走出来的。-谢谢萨拉。”
“-草皮怎么样?-是绿色的。-谢谢萨拉。”
“-替补席怎样?-是固定在地上的。-谢谢萨拉。”
“-萨拉,你看托雷斯怎么样?-挺远的。-谢谢萨拉。”
这样的恶搞例子铺天盖地不胜枚举,以至于传到了没有开设推特帐户的萨拉本人耳朵里,她终于无法保持淡定了。在25日给《马卡报》写的专栏里,萨拉对推特上的各种攻击给予了隐晦的反击:“在某一些时代火曾用于不同的用途,比如,烧死那些女巫或异教徒――那些和别人不同或是被人们嫉妒的人。在中世纪和现代的初期,人们杀死了许多无辜之人,不仅是在西班牙,在欧美的许多国家都是如此。尽管那时还没有推特,但以匿名的方式归罪一个人并试图将他烧死的做法却已经很普及了。”这无疑是在控诉自己在推特上遭到的穷追勐打,并将之归结于看客们“木秀于林,风必摧之”的嫉妒心理。
一些西班牙记者也站出来维护这位美女记者。萨拉的一位同事认为对她的攻击根本原因是大男子主义和对女性的歧视作怪:“百分之85的推特都存在着性别歧视。”西班牙记协主席也唿吁人们“给予那些媒体从业者以尊重,不管他们是男是女。”但也有同行却对她毫不怜香惜玉:“萨拉在叙述中传递给她的同事一种不确定感,以至于他们不得不尽力让提问变得明显,甚至在提问中就附带上了答案,以保证她不出错。”――说这句话的正是一位女性记者。
在风口浪尖之上,萨拉最大的安慰还是来自自己的男友――西班牙国家队队长卡西利亚斯的支持。卡西选择了以一种隐蔽的方式保护自己的女友:他在facebook上放出了一张两人在波罗的海边的甜蜜合影,这似乎是在告诉人们:不管外界存在着多少质疑和嘲讽,萨拉始终是他的心之归宿,是让他沉迷的女神。
加拿大华人网 http://www.sinonet.org/