|
英韩解说组合成冬奥最大亮点 网友赞胜春晚相声 |
www.sinoca.com 2010-02-19 成都商报 [复制链接] 字体:大 中 小 |
“荷兰、芬兰怎么都是‘兰’?原来都是‘兰’字辈的……”这不是说相声,网友却认为“比春晚相声强多了”。在本届冬奥会电视转播中,冰球解说员“大嘴”韩乔生搭档著名演员英达,奉献出的“戏说”式赛事解说在网络引发热议。对于在央视平台上出现这样一种新奇的解说方式,网友普遍认为,“能把一家三口都拉到电视机前看一场既没有中国队又不太明白怎么回事儿的比赛,这绝对是本届冬奥会的最大亮点。”
就拿中俄女冰之战为例,韩乔生“雷语”不断:“就像英达老师说的那样,我们女冰队员现在就是珍稀动物,数量比大熊猫还少,这次奥运后国家应该给予足够的重视。”英达搞笑功力也毫不含糊。“这个球传得非常不错,就是那个地方没有人。”随着比赛的进行,解说也渐渐演变成相声。在回顾中国前几轮时,英达不小心将芬兰说成了荷兰,韩乔生立马纠正。英达急中生智,“两个都是兰字辈儿的。你说这个小小的北欧怎么就有两个兰呢?而且还都挺厉害。”
韩大嘴当然不会让英达唱独角戏,“现在的场上的4个裁判都是男的,没有一个女的,国际奥委会人事部们该多给女裁判几个指标……我还有个问题是这四个裁判分别来自美国、加拿大和芬兰,他们的沟通是不是会有问题。”两人就“公然”讨论起了国际奥委会“重男轻女”的问题。而冰球比赛中,身体冲撞是难以避免的,中国球员孙睿在反击中令对手3人相撞,韩乔生像播报国际新闻一样惊呼:“这就是大规模杀伤性武器的威力,不进球也有拽倒几个。”最搞笑的是,由于很多观众不认识中国球员张名字中的“”字,于是,一到张控球总会听到这样的声音传来:“三牛一!”比赛结束,两人还互相恭维对方。英达用韩乔生“迅雷不及掩耳盗铃之势”的风格,形容和韩乔生的合作是“竹帘子璧合”。而韩老师同样投桃报李,“英达老师的冰球知识相当渊博,他就是中国冰球的一股清风。”
“其实解说此次冬奥会,对我来说是个荣誉,但也是损失,我牺牲掉了陪孩子的机会。孩子在美国打冰球,最近来了电话,我在和我不在对他来说是不一样的。”在“英韩组合”意外走红网络后,英达坦言。影视圈的英达之所以成为“冰球顾问”,完全是因为儿子,他儿子英如镝3岁开始学习滑冰,并成为北京一家业余少儿冰球俱乐部虎仔队的绝对核心。为了陪儿子打球,英达甚至还担任起这个球队的领队。2007年4月,英达将年仅7岁的儿子送到美国芝加哥,一边上学,一边训练冰球。为了儿子的冰球梦想,其妻梁欢甚至带上了当时仅一岁的女儿也到芝加哥照顾儿子。去年,英如镝被NHL联赛的波士顿熊队相中,而英达也在儿子6年的冰球生涯期间,逐渐成了不折不扣的“专业人士”。加拿大华人网 http://www.sinoca.com/
|
|
[声明] 加拿大华人网刊载此文不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何投资或其他建议。转载需经加拿大华人网同意并注明出处。本网站部分文章是由网友自由上传。对于此类文章本站仅提供交流平台,不为其版权负责。如果您发现本网站上有侵犯您的知识产权的文章,请联系我们。 |
|
| | 相关文章 |
| | |
|
|
|