2月15日,记者在南昌八一广场附近看到,一张写满了英文的字条铺在地上,一名妇女带着一名小孩跪在一旁乞讨。许多市民纷纷感叹,这年头要上街乞钱还要多会一国语言,才能吸引眼球。
记者注意到,字条上写着:“I have been in pain in my right arm for more than twenty years……” 意思是,我的胳膊疼了20多年,需要帮助之类的话语。女子的乞讨方式吸引了不少路人驻足,记者在现场看到,几分钟的时间 ,就有几个路人扔下了钱离开。也有市民猜测,可能妇女是考虑到八一广场人流量大,而且常常有外国人路过这里,所以就用英文写下字条。当问及英文是谁写的时,女子支支吾吾的回答道“是别人帮我写的”,随后女子抱着孩子迅速离开。
最“潮”乞丐英文行乞,是谁的悲哀?
现在丐行乞方式真是多样化,有的扮残疾人,有的携儿带女扮可怜状,有的卖唱卖弹,还有的走上了“穿越”乞讨的道路,近日一妇女乞讨又现新招,这次特有文化,人家的卖点是双语乞讨。在南昌八一广场附近,一张写满了英文的字条铺在地上,一名妇女带着一名小孩跪在一旁乞讨。许多市民纷纷感叹,这年头要上街乞钱还要多会一国语言,才能吸引眼球。
这种潮爆了的乞讨方式,也不知出自谁的主意,只是不禁让人感叹,一名年纪轻轻的妇女,或许还会英文,为何就选择这种生存方式呢?以前上学时,就总听老师家长唠叨读书的重要性,说只有学好了知识,才能更好地报答社会,过上更好的生活。报答社会这种冠冕堂皇的话暂且不说,提高自己的生活水平是够实在了吧,很多人也正是借住了知识的力量,完成了鲤鱼跳龙门的奋力一跃,用知识为自己开辟了一片更广阔的天地。但是,当初那些对此妇女敦敦教导的师长,恐怕没想到有朝一日,她会用知识来进行乞讨吧?真是可悲啊!
在英文乞讨书中写着:“I have been in pain in my right arm for more than twenty years……”意思是,我的胳膊疼了20多年,需要帮助云云,只是胳膊疼就来乞讨吗?不能理解,南京年近九旬的“烤梨爷爷”,年龄那么大了还靠自己的双手和劳动生活,仅仅是因为胳膊疼,就能丢掉尊严去乞讨吗?还顺便扮演了一个有知识有文化的乞丐形象。
更令人诧异的是,该女子并非一个人乞讨,她的旁边还带着一个孩子,若一个孩子从向人伸手行乞中长大,那么他长大后,会认为放弃尊严接受别人的馈赠,是一条即便捷又不费力的事情,可能他也会选择走上行乞的道路。家长不为孩子做出正面积极的榜样,却为了行乞方便,带上一个孩子来企图赢得别人的垂帘,这样的人愧为父母啊!说到底,不论是英文乞讨书还是孩子,都是她用来行乞的工具而已。
加拿大华人网 http://www.sinonet.org/