|
你给多少分?老外挑战2011年中国四省市高考作文 |
www.sinoca.com 2011-06-10 环球网 [复制链接] 字体:大 中 小 |
重庆卷:
以“情有独钟”为题,写一篇作文
(译者注:英文将“情有独钟”翻译为“对某人或某事物有专注的热情”)
情有独钟
作者:克里斯・ 霍克(英国)
在中国众多的无名英雄中,包括了高考的阅卷老师。他们一定过目了几千份像这篇作文一样的文章,并在几分钟内决定谁是这个国家未来的领导者。大概许多阅卷老师对他们的工作“情有独钟”吧?
做出这种决定带来的一个问题是,构建我们未来的工程师们不仅需要流利的写作,还要有正确的思维和行动。
你明白这些,因为你看到身边贪婪的人只顾着获取金钱和权力,常常以牺牲大众利益为代价。但令你情有独钟的是做正确的事,照顾好孩子们并把最优秀的人才输送到需要高度责任感的职位,就像是我照顾着我那因患癌症而卧床5年的母亲一样。
当然,有时候我需要离开我母亲,去照顾我那领养的弟弟,他是个因患艾滋病而无人收养的可怜孤儿。不过我只能在我兼职工作的间隙这么做,我父亲与一个仅比我年长2岁的情人离家出走了,因此我不得不在一家卡拉OK店里负责打扫厕所,
我母亲曾用虚弱的语气给我讲过孟母三迁的故事,你无视送葬队伍中被雇的哀悼者,也毫不留意送葬品上的商品广告,只是对培养明日的学者“情有独钟”。
被我父亲欠着钱的生意伙伴警告我,假如我没考上大学,我就将被“提升”为卡拉ok店的“招待”。我明白这意味着什么,我曾在本应学习的时间清扫厕所时,听到过她们可怜而无用的哭泣和抗议。我的未来就决定在你的手中。
我那应当被人鄙视的父亲最近给我寄了封信,他要我转告你,要是你愿意帮我,你将来一定能拥有进口轿车和三亚的房子――这是你的选择。要与我父亲联络,只需拨通与“优待你的英雄你就能上天堂”相押韵的电话号码。我完全不知道他究竟在说些什么。(张安琪译) 加拿大华人网 http://www.sinoca.com/
|
3/4 首页 上一页 1 2 3 4 下一页 尾页
|
|
[声明] 加拿大华人网刊载此文不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何投资或其他建议。转载需经加拿大华人网同意并注明出处。本网站部分文章是由网友自由上传。对于此类文章本站仅提供交流平台,不为其版权负责。如果您发现本网站上有侵犯您的知识产权的文章,请联系我们。 |
|
| | 相关文章 |
| | |
|
|
|