|
中国物理学者转行做起了新西兰导游 让人印象深刻 |
www.sinoca.com 2011-04-04 《金融时报》中文网 [复制链接] 字体:大 中 小 |
从音译的角度,新西兰南岛第一大城市克莱斯特彻奇被习惯翻译成基督城。这座对中国人而言遥远且有点陌生的城市,因为一场严重的地震引来全球关注。
对我个人而言,去年此时与家人从奥克兰飞抵基督城并开始在南岛的一周旅行,让我对这座城市有了一种情感上的亲切感。我还记得,车子行进在基督城的时候,两旁整齐宽敞的住宅让我们一车的人都羡慕不已,而经过精心修剪的花卉园艺,体现了这座城市的人们宁静安逸的生活状态。我们去的那天是周日,逛了当地在大教堂附近的周末市场。有很多穿着维多利亚时期衣服的人们闲庭信步,连坐在咖啡馆里看比赛直播的人们也都那么安静。时光在这里悄悄流淌,感觉这座远离我们视线的城市,根本不可能与天灾人祸联系在一起。
当灾难突然降临,把我的记忆拉回到一年前,那个居住在基督城、与全团游客朝夕相处了一周的何姓中国导游,成了我们牵挂的人。何导年届中年,据说是来自国内的一位物理学者,与家人住在基督城,转行导游工作的原因不得而知。让我们印象深刻的,是他超强的体能、一口媲美播音员的标准普通话,以及一路上细致幽默富有个人特色的解说。中国国内旅行团一般都是一个司机专职开车,有时候因为路途遥远,还会再有一名司机轮班,同时还配备导游专事解说――但何导一人把几个人的活都扛了下来。
在整个南岛一周的旅途中,因为景点分散,开车行程将近2000公里;更厉害的是,因为南岛以山路为主,大巴一直都在蜿蜒狭窄的山路上盘旋,超长加超难的驾驶已经让司机精神高度集中了,而他不但可以稳稳地开车,还能一路讲解风景与趣闻,让全车游客叹为观止。我们很好奇,何导一月要带最少两次团,每次长达一周,连续多年下来,故事与段子尽管会有添加删减,但是万变不离其一,他在一次次地重复中,还能找到什么乐趣?终于在旅行的第三天,我们听到了他在第一天就说过的笑话,那个笑话很长,讲述过程中,全车人都好心地没有提醒他,他本人也浑然不觉。因为那个笑话我当时听的时候很认真,所以我发现,当他第二次说的时候,无论是起承转合还是遣词造句,竟然,一字不差!我终于明白,这些经年累月反复叙述的东西,在何导那里,已经成了犹如录音机般的播放效果了――他只是到了一个地方,录音机的键就自动从那个地方开始播放――乌龙事件,大概是因为偶尔机器失灵所致吧。
那次旅行全程都很顺利,在最后赶去基督城机场的路上出现了状况――汽车的左后轮子飞掉了好几个螺丝,颠簸地开了一段后彻底抛锚。此时距离机场还有近1小时车程,而我们的班机在2小时后起飞。何导一人面对这个棘手的局面处变不惊,及时调来同一旅游公司的另外一辆小巴,分批分批地将我们送往机场。当我们狂奔上了飞机刚刚坐定,机舱门就关了。飞行途中,我们都很钦佩何导的应急能力,还说,以后一定要帮他多介绍些中国游客。
但是这次地震,应该对他的导游事业是一次重创吧。
不管怎样,但愿他与他的家人一切安好。加拿大华人网 http://www.sinoca.com/
|
|
|
[声明] 加拿大华人网刊载此文不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何投资或其他建议。转载需经加拿大华人网同意并注明出处。本网站部分文章是由网友自由上传。对于此类文章本站仅提供交流平台,不为其版权负责。如果您发现本网站上有侵犯您的知识产权的文章,请联系我们。 |
|
| | 相关文章 |
| | |
|
|
|