|
中法婚姻难跨语言文化障碍 看好中女嫁法男(图) |
www.sinoca.com 2010-10-06 中国新闻网 [复制链接] 字体:大 中 小 |
据法国欧洲时报网报道,“跨国婚姻中,中法联姻是我见过的最多的。”山东大汉崔耘笑着说,他和妹夫文森一起在北京经营着一家法国餐厅,文森是法国人,在中国有了事业,有了家,可维持一段跨国婚姻并非易事。 著名影星刘烨的夫人是来自法国的安娜依斯,她是一位在法国驻中国大使馆的工作人员。2009年刘烨迎娶自己的法国夫人,目前安娜依斯已经怀孕。
千里婚姻相对无“言”
“法国人不难接触,也没有亚洲人、非洲人区别对待的想法,但他们对跨国婚姻有一些自己的顾虑:语言障碍难以逾越。”崔耘说。
在中国,经常见到一些无法和睦的跨国恋人,尤其是那些在网上认识的。两个人在某种高档餐厅吃饭,因为语言不同,两方保持沉默,偶尔有礼貌的向对方显露着一个可称为微笑的表情,整个晚上就那么过去了。
定居在广西南宁的法国人朱利安也认为,中法联姻语言是一个大问题。假如对方会讲一点英语的话,他们会自由地向爱人表达自己的观点。自然,在一起的话题会慢慢多起来,在了解对方思维方式的同时,逐渐产生共鸣,这样相处起来也更融洽。 中国演员姜文和他的法国前妻桑德琳及女儿。1997年两人在法国注册结婚,离婚时间不明。2006年姜文再婚。
别低估跨国婚姻的风险
朱利安有个美丽的中国老婆,他提到:“我很早就开始跟中国文化有一些接触,并且我的适应能力比较强。我的妻子很通情达理,所以我们的关系才如此融洽。”尽管如此,对于跨国婚姻,朱利安夫妇认为这种婚姻包含一定的风险。
“许多西方人在寻找所谓的贤惠亚洲女性的时候,他们经常会忽视文化上的差异,并且双方都认为自己能够克服这些障碍……”朱利安说。
这种差异体现在语言上、在风俗习惯上、在饮食习惯上、在整个成长的背景里。“你要是问我妹妹,她肯定会说很多法国的‘不好’。”在与崔耘的闲谈中,他毫不避讳地提到中法联姻会存在一些观念的差异。两个人不一致的经历往往会在很平凡的日子里凸显出来,而这种现象导致的矛盾早晚会影响到两个人的关系。
曾经的上海电视台英语新闻主播崔文和她的法国丈夫菲利普,他们生活的非常幸福。 中国女嫁法国男被看好
法国是全球范围内涉及跨国婚姻数量最多的国家之一。据有关机构统计,1996年至2006年十年间,法国人与异国人联姻者的数量增长了整整一倍,几乎每6对夫妻中有1对的配偶来自外国。如果把在法国驻外领事处登记的5万对情侣也计算在内,跨国姻缘的比例达到1:3,相当令人吃惊。
有个法国妹夫的崔耘,还有两个娶了法国姑娘的好朋友。作为旁观者,他似乎有一定的发言权。相比迎娶洋媳妇进门,崔耘更看好嫁给法国男人的跨国婚姻。他分析说,男人主观性比较强,而中国男人好面子,这是中国人的文化特质,也是缺点,崔耘认为这个特质是导致好朋友婚姻破裂的原因。
在他看来,法兰西民族是有明确好坏界定且坚持个人主张的民族,要让两个不同文化的人达成较好的默契,是需要相互文化的浸染和磨合过程的。加拿大华人网 http://www.sinoca.com/
|
|
|
[声明] 加拿大华人网刊载此文不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何投资或其他建议。转载需经加拿大华人网同意并注明出处。本网站部分文章是由网友自由上传。对于此类文章本站仅提供交流平台,不为其版权负责。如果您发现本网站上有侵犯您的知识产权的文章,请联系我们。 |
|
| | 相关文章 |
| | |
|
|
|