有漫画家给大圣披上五星红旗,竟遭网友批评。而印度人似乎也很在意大圣的国籍色彩。
根据日前统计,国产动画电影《大圣归来》已超越《功夫熊猫2》,成为中国内地电影史上动画电影票房冠军。这一事件引起了印度媒体的注意。有意思的是,印度媒体在报道时还特意注明《西游记》和孙悟空的印度背景。
《印度时报》26日以题为“基于有关印度的故事改编的中国动画电影破了纪录”的文章,报道《大圣归来》破纪录一事。
这家报纸说,《大圣归来》是根据《西游记》改编,而《西游记》讲述的是一只“有趣的”猴子保护唐三藏前往印度的故事。这只有趣、有时又有些“捣蛋”的猴子深受中国儿童的喜爱,而且是中国儿童从小开始了解印度的重要原因。
从孙悟空身上了解印度?印度媒体的观点是,孙悟空与印度史诗《罗摩衍那》中的神猴“哈奴曼”很相似,“猴王孙悟空有一些特点,打斗、法术等与印度的哈奴曼一样”。
在《罗摩衍那》的故事中,神猴哈奴曼神通广大,能腾云驾雾,它帮助故事主人公罗摩打败魔王,救出罗摩的妻子悉多。
动画片《罗摩衍那史诗》中的哈奴曼
其实,我国一些学者早就对孙悟空这个形象的来源进行了探究,有人认为孙悟空就是源自哈奴曼或是受其影响,但也有学者不认同。
鲁迅认为,孙悟空演变自中国古代传说中的淮水水怪“无支祁”,记载中的无支祁“形若猿猴”。
季羡林在“《罗摩衍那》在中国”一文中表示,“这个猴子(孙悟空)至少有一部分有《罗摩衍那》中神猴哈奴曼的影子,无论如何标新立异,这一点也是否认不掉的。”
国家人文历史新媒体主编周斌此前撰文介绍称,或许,无论是无支祁还是哈奴曼都或多或少影响了小说《西游记》中孙悟空角色的形成吧。早在小说《西游记》形成之前,就有很多关于妖猿和取经的故事,孙悟空的形象与性格也随之不断演变。
这个问题难以有最终定论,但“大圣”对于推动中国动画电影的发展与进步确实有意义。
加拿大华人网 http://www.sinoca.com/