- 天气 - 交友 - 服务 - 收藏 - 设为主页
加拿大华人网
新闻 | 移民 | 留学 | 工作 | 房产 | 汽车 | 理财 | 美食 | 健康 | 交友 | 情感
分类 | 活动 | 黄页 | 便民 | 网址 | 打折 | 旅游 | 视频 | 直播 | 英语 | 文化
论坛 | 时评 | 吹水 | 军事 | 历史
家园 | 加国 | 快乐 | 亲子 | 厨房
新 闻 加国 | 大陆 | 港台 | 国际 | 财经证券 | 数码科技 | 明星娱乐 | 体育竞技 | 环球军事 | 社会万象
当前位置:首页 > 新闻 > 明星娱乐 新闻排行榜 看新闻请收藏本站网址 进入论坛 头条一览

郎朗接受美媒采访肠子都悔青:我真不知道上甘岭

www.sinoca.com 2011-01-25  NPR  [复制链接]  字体:

  这两天朗朗在白宫弹上甘岭插曲的事件在发酵,全国公共广播电台(National Public Radio,简称NPR)就此事采访了朗朗。在采访中,朗朗称对《上甘岭》主题曲“我的祖国”的背景一无所知。他以前演过很多次此曲,就是觉得很有艺术美。1956年时,他的母亲才2岁,都已经过去55年了,他根本就不知道《上甘岭》这部电影。他从小就知道这是一个优美的歌曲,在中国人圈中很流行,是个传统歌曲。

  A hot question buzzing on the Internet in China this week is this: Did the Chinese-born pianist Lang Lang mean to send a pointed message with the song he played at the state dinner at the White House last Wednesday.

  (Soundbite of song, "My Motherland")

  BLOCK: The song is called "My Motherland." It was written for a Chinese movie about the Korean War from 1956.

  (Soundbite of song, "My Motherland")

  (Soundbite of film, "Battle on Shangganling Mountain")

  (Soundbite of music)

  Unidentified Woman: (Singing in foreign language)

  BLOCK: The film portrays the war as a triumph over U.S. imperialism and has been used as anti-American propaganda. But I when I reached Lang Lang today, he said he had no idea about any of that.

  Mr. LANG LANG (Pianist): The truth is, I only know this piece because it's a beautiful melody. And, actually, I played many times as encore before because it's, artistically, it's a beautiful piece. I never thought about, you know, and I never knew about anything about, you know, the background.

  BLOCK: Well, some people, as you know, on blogs in China, are seizing on this, saying that it was a moment for a world famous pianist to sort of drop a note of nationalism, of Chinese nationalism into the States here.

  Mr. LANG LANG: You know, that's the last thing I want to do because, first of all, you know, I grew up as a teenager in America. I mean, I studied at Curtis. And I feel both China and America is my home. And, you know, I have a really wonderful emotions towards American people. And I have a lot of my great friends, my teachers, are all from here.

  So for me, you know, to be invited to play at White House is a great honor. And especially, you know, to play for president of my homeland and also the country which I live, which is America. So, I only wanted to bring the best, you know, of the music melodies. And that's it, you know. I am absolutely say it from bottom of my heart that, you know, I think music, it's a bridge between our cultures.

  BLOCK: The song that you played, in the movie, in the "Battle on Shangganling Mountain," which came out in 1956, it is a very nationalistic song and it...

  Mr. LANG LANG: You know, I never know about that movie. I just learned it afterward. It's like, 1956. This is when my mother was two years old. I mean, this is 55 years ago. And when I grew up, I only hear this as a beautiful melody. That's it. And this piece is very popular as a traditional Chinese song.

  BLOCK: I've been told that this song is a favorite at karaoke bars.

  Mr. LANG LANG: Yeah. I mean, it's just, you know, it's a song that, like, everyone in the Chinese world knows about the melody. You know, I mean, that's the truth. I mean, I choose it because its beautiful melody. I have this connection through the melody. It's a really beautiful melody.

  BLOCK: Well, Lang Lang, what were your - how did you react when you heard that in China, on the Web, people were adding meaning to this choice thinking you were sort of thumbing your nose at the United States in some way? What did you think?

  Mr. LANG LANG: I feel very sad. You know, I very sad. And, you know, and I must say, disappointing. Because, you know, as a person, what I'm trying to do, and what my missions are, you know, making music. And, you know, I'm very honored that people inviting me to play in those great events and to connect us to classical music and to music, to Chinese music and to American music, to, you know, to world music. And once, you know, people use it as a political issue, that makes me really sad because I am a musician. I'm not a politician.

  BLOCK: Well, Lang Lang, it's good to talk to you. Thanks very much.

  Mr. LANG LANG: OK. Bye-bye.

  BLOCK: The pianist Lang Lang talking about the song, "My Motherland," which he played at the state dinner for Chinese President Hu Jintao at the White House last Wednesday.

加拿大华人网 http://www.sinoca.com/




上一篇:帕丽斯-希尔顿怀揣两爱犬 心花怒放玩得欢(组图)
下一篇:王菲微笑离台 谈个唱险情:观众没走 我怕什么(图)

来顶一下
近回首页
返回首页
[声明] 加拿大华人网刊载此文不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何投资或其他建议。转载需经加拿大华人网同意并注明出处。本网站部分文章是由网友自由上传。对于此类文章本站仅提供交流平台,不为其版权负责。如果您发现本网站上有侵犯您的知识产权的文章,请联系我们。

相关文章
·[明星娱乐] 旧文揭示国宴选曲风波真相:郎朗的“·[明星娱乐] 郎朗接受专访揭秘:我所知道的白宫国
·[明星娱乐] 郎朗回应选曲风波 经纪人:不要把艺术·[国际] 《纽约时报》为何替郎朗“钢琴政治”
·[明星娱乐] 郎朗:白宫国宴演奏很激动 自述为何弹·[明星娱乐] 28岁钢琴美女成中国最年轻教授 与郎
·[体育竞技] 亚运开幕十大看点:章子怡郎朗联袂 18·[明星娱乐] 郎朗参加白宫音乐会 与奥巴马同唱Hey
·[明星娱乐] 中国钢琴家郎朗向奥巴马发出“世博邀·[明星娱乐] 郎朗遮挡巩俐性感一刻 全场起哄尴尬
进入焦点图片专题
实拍澳门人的市井生活 破败不堪远不如内地(组图)
实拍澳门人的市井生活 破
太不可思议了!日本让外国人惊叹的20个习惯(组图)
太不可思议了!日本让外国
运动员退役后的惨状:有人拍A片 有人变妓女(组图)
运动员退役后的惨状:有人
洛阳商场竟卖这样的衣服 网友:失足女专用(组图)
洛阳商场竟卖这样的衣服
14岁少女裸体穿透视裙走秀 Dior被批没节操(组图)
14岁少女裸体穿透视裙走秀
大陆游客都不去了 七月份访港游客急跌四成(组图)
大陆游客都不去了 七月份
释永信被实名举报疯狂玩弄女性 少林寺报案(组图)
释永信被实名举报疯狂玩弄
中国十年后最富24个城市 有些你根本想不到(组图)
中国十年后最富24个城市
编辑推荐阅读
本周点击排行
  • 24小时论坛热点
  • 本周论坛热点
  • 本月论坛热点
关于我们 | 广告服务 | 网站声明 | 网站留言 | 联系我们 | RSS
Copyright © 2000-2015 加拿大华人网 SinoCa.COM All Rights Reserved.