- 天气 - 交友 - 服务 - 收藏 - 设为主页
加拿大华人网
新闻 | 移民 | 留学 | 工作 | 房产 | 汽车 | 理财 | 美食 | 健康 | 交友 | 情感
分类 | 活动 | 黄页 | 便民 | 网址 | 打折 | 旅游 | 视频 | 直播 | 英语 | 文化
论坛 | 时评 | 吹水 | 军事 | 历史
家园 | 加国 | 快乐 | 亲子 | 厨房
新 闻 加国 | 大陆 | 港台 | 国际 | 财经证券 | 数码科技 | 明星娱乐 | 体育竞技 | 环球军事 | 社会万象
当前位置:首页 > 新闻 > 明星娱乐 新闻排行榜 看新闻请收藏本站网址 进入论坛 头条一览

网友不依不饶:芮成钢你英语好?那咱就掰扯掰扯

www.sinoca.com 2010-11-18  凯迪社区  [复制链接]  字体:

  英语好?那咱就仔细掰扯掰扯!

  我们学习英语是为了什么?交流!在国际场合使用英语的目的是什么?交流!尤其是在重大外交场合,清晰、明确地表达自己的意思,并且在言语上不冒犯对方是首要任务,与此相比,语音,语速神马的都是浮云。看过电影《窈窕淑女》的童鞋都知道,对于native English speaker来说,口音可能代表着他的家乡,阶层和受教育程度,不过这一点随着时代的发展已经淡化。对于non-native English speaker来说,模仿某种native speaker口音除了当做装逼利器之外,别无它用。

  话说回来,芮记者的口音确实很朴素,不装逼,很有中国特色,不过语速有些过快了,事实上比美国的播音员语速还要快,英语口语初学者都是希望越流利越好,越快越好,开始快,但含糊不清,以掩饰自己语言中的缺陷,自信心不足,等你掌握要领了,你知道说的快还是说的清更重要,这时候就知道要说的清晰明了,慢一点也无所谓,等到了更高的境界,则需要加快语速,流利而清晰异常,这就接近母语了。芮记者说 I h*** to disappoint you ,不带这么吞音的,都吞没了,根本不清晰。前面简短的对话还好,后面大段的提问就没法听了,这就是典型的不会走就想跑。

  下面说说语法、用词和语气。

  芮记者第一句说 Unfortunately I h*** to disappoint you, Mr. President Obama, I'm actually Chinese.

  Unfortunately是啥意思?1 in a regrettable, unlucky, or unsuitable manner  2 it is unfortunate. 1以不幸的,让人悔恨的,不恰当的方式 2 表示强调unfortunate,一般放在句首.按照芮记者的意思应该取第二种解释。于是我觉得奥巴马听了之后心里会咯噔一下。“很不幸……”难道是恐怖分子跳了?“很不幸,奥巴马总统先生,我丫是一恐怖分子,座儿底下就是一炸弹,你完蛋了!”以Unfortunately开头显然显得突兀和不知所云,让人不快。发生什么了就很不幸啊?这哪儿跟哪儿啊?

  虽然h*** 吐字不清,但是我猜测很可能是have. I h*** to disappoint you 我必须让你失望!全句就是“很不幸,我必须让你失望,奥巴马总统先生,我实际上是个中国人。”这语气听起来就好像奥巴马犯了啥错误一样,中国人要给他点颜色瞧瞧了,非常具有攻击性,简直是太无礼了。

  虚拟式和虚拟语气学来是要用的,不是专门为了考试。I'm sorry,I might disappoint you, Mr. President Obama, I'm actually Chinese.这么说就有礼貌多了。

  芮记者紧接着说 I think I get to represent the entire Asia. 先说说 get to , 用在这根本就不对,get to do sth 是历尽艰难险阻、一步步一点点地终于怎样怎样了,例如:Ariz. fire evacuees may get to go home. 亚利桑那大火被疏散人群终于踏上了还乡之路。众所周知get 是个万能动词,但是get to不是万能动词组,有着其特定的含义,不能瞎用。

  再说Represent, 这个词非常的正式,如果取代表的意思的话,意思是a   : to act in the place of or for usually by legal right : to manage the legal and business affairs of  b : to serve especially in a legislative body by delegated authority usually resulting from election 也就是说represent这个词一般情况下用在法律、商务或者立法的场合,律师、经纪人可以represent他的委托人和客户,国会议员可以represent他的州或者选区。这里面有一个合同和选票的问题!芮记者随随便便represent整个亚洲,是大大地僭越了!说白了就是臭不要脸。如他后文所说,亚洲是个大家庭,家庭你用个毛represent? 难道是觉得on behalf of 不够大么?而且代表亚洲也就得了,芮记者还加了个entire!entire的意思是having no element or part left out ,好家伙,一个不落,连蒙古、印度、斯里兰卡、阿联酋神马的一块儿代表了。

  在奥巴马强调这个问题是留给韩国记者的时候,芮记者居然不等奥黑把话说完就抢话,这让堂堂美帝总统情何以堪?芮记者说 Will my Korean friends allow me to ask a question on your behalf? Yes or no ?  我再说一遍,虚拟语气都就饭吃了吗?Would my Korean friends please allow me to ask a question on your behalf?这才像人话! 如果是问人问题并希望得到肯定回答的时候怎么可以用will 呢?这是初中生都知道的最基本的礼貌用语!而且芮记者无论征求奥巴马的意见还是韩国人的意见都没有用please,这是多么的粗鲁啊,同志们!更雷人的是,芮记者居然还问人家 yes or no ? 这已经无礼到极点了,yes or no? 通常是你用枪顶着别人脑门时才说的!极度的aggressive,provocative and threatening! 例:Tell me who the fucking commies are, scumbag, yes or no? I'll rip your balls off !

  再看奥黑的表现,说他善于包装越好,注重形象也好,奥黑的风范几乎是无可挑剔的,恩,几乎。温文尔雅,谈吐得体,面对如此的狂妄无礼之徒表现得毫无愠色。但是他也一再坚持了自己的立场,再三强调了一定要韩国记者回答这个问题。

  芮记者起身代表整个亚洲后,奥黑首先说 Your English is better than my Mandarin also, in faireness though, I did say I was going to let the Korean press ask a question, so I think that you know yoyoyoyo(此处被芮记者无礼打断)奥黑头半句看似恭维,实则讽刺,难道贵国人民都没看出来么?奥黑不会Mandarin,他说芮记者的英语比自己的Mandarin好这显然是在讽刺芮记者。奥黑说了I did say 这是在强调,我说过了,这个问题由韩国记者提,这是在重申自己的立场!当芮记者要代表韩国记者时,奥黑说 Well, it depends whether there is a Korean reporter who'd rather have the question. Well在这里是interjection, used to express surprise or expostulation 表达的是劝诫劝告的意思,奥黑是在表达:“小伙子,这不是你说了算的,还得取决于棒子记者的意愿!” 但是没有棒子举手,所以奥黑笑笑说 This is getting more complicated than I expected.这比我想象的要复杂,这是在说自己现在有点下不来台,有些尴尬。暗示韩国记者们,你们丫的快点行不行!居然敢把我晾这!这时芮记者语出惊人:Take quick one question from an Asian, President Obama! 苍天啊!大地啊! 首先这话已经出现严重语法错误了,而且不是虚拟语气,没有用please! 这是一句赤果果的命令句,而且非常的生硬,不留任何余地,翻译成中文就像是“快点回答亚洲人的问题,奥巴马总统!”如果在人民大会堂有一个白人记者跟胡锦涛说“快点回答美国人的问题,胡总书记!”贵国人不炸了庙才怪呢!

  最后奥黑妥协了,毕竟贵为美国总统,不可能像芮记者那样胡来,最后他再次重申了立场,希望韩国媒体可以获得机会,当芮记者终于开始发问的时候,奥黑翻了个白眼,嘴里蹦出一个单词:

  "GOD!"

  考虑到贵国人民本身的语言障碍,他们可能很难理解和体会奥黑有多难堪,芮记者有多么不礼貌、多么粗鲁。可能芮记者本意并不是想让奥黑难堪,但是他说出的话,他的表达方式真的是出尽了洋相,我只能把问题归结为“英语还是不过关。”

  其实英语好真的不是什么可以炫耀的事情,尤其是在某人英语不好的情况下,英语好更不能成为大众喜爱一个人的原因,尤其是在那个人英语不好的情况下。加拿大华人网 http://www.sinoca.com/




上一篇:被分手的张雨绮的新生 人称淡定女性典范(组图)
下一篇:粉嫩可爱 越南12岁超嫩女模冠军网络走红(组图)

来顶一下
近回首页
返回首页
[声明] 加拿大华人网刊载此文不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何投资或其他建议。转载需经加拿大华人网同意并注明出处。本网站部分文章是由网友自由上传。对于此类文章本站仅提供交流平台,不为其版权负责。如果您发现本网站上有侵犯您的知识产权的文章,请联系我们。

相关文章
·[明星娱乐] 芮成钢:奥巴马很尴尬 我举手是为让他·[国际] 芮成钢回应抢话语权:韩记者没准备 无
·[大陆] 芮成钢和中国崛起综合症·[明星娱乐] 芮成钢回应代表门事件:亚洲人腼腆不
·[明星娱乐] 央视主持代表亚洲惹争议 芮成钢惊人·[大陆] 央视“媒体外交” 揭秘芮成钢提问奥
·[国际] 奥巴马坚持让韩记者提问被芮成钢抢先·[大陆] 芮成钢代表亚洲提问奥巴马 被讽像学
·[大陆] 我可以代表亚洲!好有气势的芮成钢,你·[大陆] 芮成钢在丰田事件上的滥情让丰田章男
进入焦点图片专题
实拍澳门人的市井生活 破败不堪远不如内地(组图)
实拍澳门人的市井生活 破
太不可思议了!日本让外国人惊叹的20个习惯(组图)
太不可思议了!日本让外国
运动员退役后的惨状:有人拍A片 有人变妓女(组图)
运动员退役后的惨状:有人
洛阳商场竟卖这样的衣服 网友:失足女专用(组图)
洛阳商场竟卖这样的衣服
14岁少女裸体穿透视裙走秀 Dior被批没节操(组图)
14岁少女裸体穿透视裙走秀
大陆游客都不去了 七月份访港游客急跌四成(组图)
大陆游客都不去了 七月份
释永信被实名举报疯狂玩弄女性 少林寺报案(组图)
释永信被实名举报疯狂玩弄
中国十年后最富24个城市 有些你根本想不到(组图)
中国十年后最富24个城市
编辑推荐阅读
本周点击排行
  • 24小时论坛热点
  • 本周论坛热点
  • 本月论坛热点
关于我们 | 广告服务 | 网站声明 | 网站留言 | 联系我们 | RSS
Copyright © 2000-2015 加拿大华人网 SinoCa.COM All Rights Reserved.