|
囧!没想到金庸小说到了日本竟变这样子了?(组图) |
www.sinoca.com 2010-10-21 铁血网 [复制链接] 字体:大 中 小 |
《鹿鼎记》 冈崎由美、小岛瑞纪 译 全8卷 看看《鹿鼎》的封面,简直一群吸血僵尸么。一个说明,日本译者在翻译金庸小说的时候并没有按照中文版的卷数来划分,他们将自己划分的每一卷都取了个日本式的名字,各书章节的题目也与中文版不同。 《天龙八部》 土屋文子 译 全8卷 不能不说,日文版《天龙八部》的封面比中文版的好多了,好的不是一般的多……尤其是巧笑倩兮的阿朱。 《倚天屠龙记》 林久之 阿部敦子 译 全5卷 时值元末,倚天剑与屠龙刀成为天下制霸的关键。主人公张无忌是武当派干部与邪教集团首领之女的孩子……与中国读者一样,日本武侠迷也为张无忌的优柔寡断愤恨不已,四位花儿一般的美少女簇拥在主人公周围,张无忌该怎样推动颠覆元王朝的大业呢?
一位日本读者评论道:个人觉得小昭最好,赵敏次之,周芷若最恶(人的には小昭が最善、敏が次善、周芷若は最)。与我心有戚戚焉。 《雪山飞狐》 林久之 译 全1卷 胡氏末裔胡一刀在与苗氏末裔苗人凤的决斗中死亡,主人公胡斐延续了四氏家族的传奇。这本书被日本武侠迷称作“武侠小说的入门书”。 《射雕英雄传》 在本书中,主人公不再因为获得秘传而突然变得强,郭靖只是一个平凡的少年,因为刻苦努力而获得成功。旅行、友情、努力、胜利、男装美少女……似乎日本人把《射雕英雄传》当励志书看。
郭靖画得好MAN,有点小胡子。 《神雕剑侠》(原题:神雕侠侣) 冈崎由美 松田京子 译 全5卷 这本书在日本似乎卖的不错,我在一位日本读者的网站中看到,他很兴奋的向人介绍书中精彩的师生恋。古墓派总帅、20岁少女小龙女与杨过的邪恋……禁忌啊。 《秘曲笑傲江湖》(原题:笑傲江湖) 小岛瑞纪 译 全7卷 主人公令狐冲是华山派的大徒弟,好酒的阳光青年。在华山禁闭期间,令狐冲遇到了谜之老人风清扬,学会了传说中的剑术独孤九剑,然而由此遭遇师门的怀疑,最终被驱逐出华山派。后来,他与魔教君任盈盈等高手,一起去挑战因修炼秘术葵花宝典而变成人妖的东方不败…… 《书剑恩仇录》。 这个发生于清乾隆年间的故事在日本影响一般。当乾隆帝愕然得知自己的身世秘密时,反清秘密结社的领袖陈家洛前来游说他驱逐满洲,复兴汉族王朝。在本书中,香香公主被日本译者称为“维吾尔族的美少女”。 《碧血剑》 小岛早依 译 全3卷 明朝末期,名将袁崇焕为满洲对手陷害致死。袁崇焕的儿子袁承志逃脱后,成为华山派总帅穆人清的徒弟,发誓要取得崇祯帝与满洲大汗的头颅。在华山上,他得到了华山剑法。当袁承志出山的时候,遇到了男装美少女青青……
日本人把掌门人翻译为总帅。加拿大华人网 http://www.sinoca.com/
|
|
|
[声明] 加拿大华人网刊载此文不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何投资或其他建议。转载需经加拿大华人网同意并注明出处。本网站部分文章是由网友自由上传。对于此类文章本站仅提供交流平台,不为其版权负责。如果您发现本网站上有侵犯您的知识产权的文章,请联系我们。 |
|
| | 相关文章 |
| | |
|
|
|