|
传章子怡男友力挺声明有假 中方代表称可信(图) |
www.sinoca.com 2010-01-18 华西都市报 [复制链接] 字体:大 中 小 |
章子怡与未婚夫Vivi。(资料图) 章子怡“泼墨门”事件,也再次引发章子怡与美国男友Vivi分手的传言。1月15日下午6点,章子怡男友Vivi发表郑重声明,称该报道纯属谣言,没有任何事实依据,严重侵害了章子怡小姐的隐私权和名誉权。谁料,仅隔一天,就有媒体及网友质疑Vivi的声明有假。昨天下午,本报记者在北京,采访了Vivi在中国的公关公司,负责Vivi对外宣传的马小姐代表Vivi,公开辟谣:Vivi的个人声明有Vivi亲笔签字,真实可信。
读者和媒体为什么会质疑章子怡男友Vivi的传真是造假?据了解,是一位声称懂英语的网友,发现Vivi的英语有语法问题。一位网友声称:这个声明将会是正宗的美式英语!因为撰稿人是老美国人!但当我看完这篇声明,我简直不敢相信自己的眼睛!这是用Chineglish(中式英语)写的一个表达生硬,语法错误,完全不入流的拙劣英文小品!说句难听点的,就是美国小学五年级的孩子也比这表达得流畅!于是,有不少网友怀疑章子怡男友Vivi的英语水平太差传真是造假。
昨天,马小姐代表Vivi说,Vivi的英语传真件,语法上没有任何问题。我们是根据Vivi的英语传真件,如实翻译成中文,表达非常准确、真实可信,没有半点造假。我作为Vivi的中文对外宣传代表,再次郑重声明,章子怡和男友Vivi,感情一直非常好,希望媒体与他人不要侵犯章子怡和男友Vivi的个人隐私,继续散播他们已经分手的假新闻。否则,Vivi将保持法律起诉的权利。
昨晚,记者另悉:为表达对章子怡的真爱,Vivi春节前将从美国来中国探望章子怡。加拿大华人网 http://www.sinoca.com/
|
|
[声明] 加拿大华人网刊载此文不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何投资或其他建议。转载需经加拿大华人网同意并注明出处。本网站部分文章是由网友自由上传。对于此类文章本站仅提供交流平台,不为其版权负责。如果您发现本网站上有侵犯您的知识产权的文章,请联系我们。 |
|
| | 相关文章 |
| | |
|
|
|