“人们来这儿,是因为这里很贵,还有这里还很奢……奢……”一位给星巴克在江苏某分店打工的小姑娘,使劲地想挤出一个高大上的英语单词儿。
“奢华(Luxurious)?”歪果仁韦德·谢泼德看出了小姑娘有点发窘,于是帮了帮忙。
“对对,就是奢华。”
在16日为“福布斯”撰写的文章中,谢泼德坦言,“奢华”的标签便是星巴克过去在进入中国的进程中,获取成功的重要法宝。
自1999年起首度进入中国开始算起,星巴克长期以来被中国新兴的中产阶层视作一种身份的象征。在高大上的商业街区里,城市中产惬意地在星巴克的门店中炫耀着自己的苹果“新”品、“驴”牌手包,还有昂贵的阿玛尼牌“白大褂”。
驴牌与白大褂的传奇……至于某种水果,这两天被黑得够狠了,这回放它一马
在一座座富有逼格的星巴克门店里,新兴的城市中产透过那窗明几净,比照着窗外蝼蚁般的忙碌,一下子心情顿时开始舒爽起来。
(可是,窗外却是另一番光景:就在你默念窗外sha B的路人时,路人正静静地看着你zhuang B。)
如今的情形怕是再也见不着了
然而,歪果仁谢泼德给自己,也是给中国的城市中产们提了个新问题:
在未来的五年中,当星巴克的中国门店从1900家扩张到4400家时,到底又会发生什么?
来自鄂尔多斯的叶秋(音译)直截了当地用了一句地道的互联网词汇,回答了谢泼德的疑问。
“lan da jie!”
叶秋还详细地向谢泼德解释了“lan da jie”的意思。叶秋说:“在中国,‘lan da jie’说的是,(某件东西)人人都有或者人人都可以拥有,不再有任何稀奇之处了。”加拿大华人网 http://www.sinoca.com/