有没有等“Burn Down”?没有。近千度的炼狱,美帝消防队员都在以血肉之躯赴死?
2002年4月,英国北希尔兹的Distillex化工厂(回收处理卤代烃溶剂等化学废料)存储区化学品起火,当地警方立即疏散周边800米范围的500名居民,调动25辆消防车、300名消防员在5个小时内将大火控制住。
有没有等“Burn Down”?没有。近千度的炼狱,大不列颠消防队员以血肉之躯赴死?
2009年10月,波多黎各的加勒比石油公司卡塔尼奥Catauo炼油厂起火,在最初的11个储油罐爆炸之后,波多黎各不到一小时内召集了全国(全岛)的消防力量前来扑救。
有没有等“Burn Down”?没有。近千度的炼狱,波多黎各消防队员以血肉之躯赴死?
近千度的炼狱,波多黎各消防队员以血肉之躯赴死?
那么,还凭什么说“Burn Down”是国际通用原则?凭什么说烧完炸完了再进去处理?你们什么时候突然就成了民科灭火专家?
实际上,根据笔者19年的上网经验来判断,这个“Burn Down”极有可能又是一枚“钓鱼党”们放出的鱼饵,用中文「Bèn Dàn」的谐音来钓鱼。
(所以才特地不用标准的英文表述burn out)
不过果不其然,“钓鱼党”自以为是炮制的鱼饵又一次在众声喧哗万众狂欢中传得变了味,最终还是成了在人群间蔓延开来的无端谣言。
那么,我真的有些不明白,为什么会总有那么一些人兴奋地咬上了鱼饵?他们需要的不是被大家围观嘲笑,他们需要的是少刷点手机好好多读点书!
好,写了那么多,最后请允许我来定义一个新的Chinglish(中式英语)单词:
Burndowner,指盲目崇信网络流言的人,尤其是指盲信那些中文制造的、伪装来自于西方的“优良方法”(包括但不限于如德国百年油纸维修包、Burn Down国际灭火原则等),但实为谣言的人。
怎么样?
加拿大华人网 http://www.sinoca.com/