随着近年来中国国力日益强盛、中国文化逐渐走向世界,中国春节的世界热度也逐年升高。这不,羊年春节将至,外国媒体纷纷投以关注目光。老外对我们春节care的点在哪里?新华国际客户端整理了外媒报道中出现频次较高的5个春节热词,这边瞧一瞧。
【抢票】
抢火车票是关系到能否顺利回家过节的“春节前哨战”,不仅我们自己关心,外媒也觉得新鲜,毕竟这种规模的“人类大迁徙”世所罕见。
法新社近日就饶有兴致地关注了这一现象。在介绍了我国各种购买火车票的途径后,这篇文章重点推荐使用12306.cn网站进行购票,认为网上购票比窗口购票更快捷、更能确保抢到票。
文章还提供了一份温馨小贴士:万一没在放票当时抢到票,可以在发车前15天左右狂刷12306,因为15天是全额退票的期限,会有很多“屯票党”到那时退掉不需要的票。
文章列举了能帮用户提前预订车票的两个浏览器插件,可新华国际客户端记者实际调查后发现,这两个插件均已不能正常使用,这可能与有关部门自2013年起加大对恶意刷票软件、插件的打击力度有关。
【红包】
自去年9月在美国上市后,阿里巴巴和马云的一举一动都成为西方媒体眼中的大新闻。这不,马云今年过年没向员工发红包都被外媒盯上了。
据说,马老板不发红包的原因是2014年的业绩“没有特别惊喜”。法新社指出阿里巴巴去年登陆纽交所时,IPO融资额高达250.3亿美元,马云也在一夜之间成为中国首富;取得如此成就还称“没惊喜”,马老板的言论实在“令人惊讶”。
路透社则向不了解红包为何物的西方读者解释说,红包是“装满钱的红信封”,一般在春节前由老板发给下属,祝他们在接下来的一年中好运连连。
【春晚】
中央电视台春节联欢晚会今年加快了走向世界的步伐,引发外媒纷纷关注。
美联社注意到,今年的春晚将通过与24家境外媒体的合作,以数种语言在世界范围内播出,其中包括英语、印地语、阿拉伯语、葡萄牙语与德语。
为了服务华人华侨、扩展海外观众,央视也将在Twitter和YouTube中发布历年春晚的精编版。
文章感叹道,在春晚刚开始举办的80年代初,电视在中国还是没有几户人家能拥有的奢侈品;到了今天,年轻人更乐意在互联网而不是电视上收看春晚。
(小编摸了摸家里电视上落的灰,默默点了点头。)
【出境游客】
随着中国游客利用春节假期出国旅游、购物的热潮席卷全球,不少国家的购物场所已提前做好准备,试图抓住这一难得的商机。
日本共同社近日报道,为了迎接大批中国游客的到来,日本各大百货商店使出浑身解数:有些商店为员工提供简单中文对话培训,甚至为员工报名参加长期中文学习班;另外一些商店则在店内摆上十数台内置中文支持的平板电脑,顾客可以在这些平板电脑上用中文选择中意商品的颜色与尺码。
然而,对于部分中国游客的不文明行为,一些国家也深感困扰。泰国政府就将于春节期间在旅游城市清迈向中国游客派发一份简体中文旅游手册,里面列有“不许触摸博物馆的藏画”等条目。
看来,要想提高我国旅客的整体文明水准,使之与我国的大国地位相配,这仍然是一个不小的难题。
【年货】
路透社记者在上海的街头巷尾采访中发现,今年的爆竹有些不太好卖。
几名爆竹经销商普遍反映今年的销量有大幅下降。有些经销商将此归因为经济增长率放缓,另一些人则认为日益严格的安全法规以及人们对空气污染问题愈发重视也是重要因素。
然而在国外,不少外国公司在春节中发现了打开华人市场的商机。
加拿大《多伦多星报》就发现,加拿大主要的肉类食品经营商枫叶食品公司为春节市场推出一款中式腊肠,目前已在加拿大市场上铺货。
一名该公司职员表示,推出此款产品毫无疑问将创造新的市场和利润;不过在另一方面,“中国新年已经不仅仅是中国或亚洲的节日了,大众都了解并喜爱这个节日”,该公司只是顺势而为。
加拿大华人网 http://www.sinonet.org/