以一句“你信不信,反正我信了”而闻名的王勇平描述在华沙的生活,“很有规律性,每天工作七个半小时,一下班办公室就关门,不允许加班加点,发休假补贴。远远没有在国内时紧张忙碌,自己可支配的时间很多。”王勇平说,有些害怕,在媒体上炒作,曾经有些炒作带来不愉快。
王勇平 资料图
相关新闻:
王勇平倍受压力离任 “我反正信了”言论被指错误低级
上个月,原铁道部新闻发言人王勇平的散文集《维斯瓦河畔》出版,这是两年多来公开出版的第二本书。
2011年10月,王勇平赴波兰华沙铁路合作组织担任中方委员。除了原新闻发言人的身份之外,他还是中国作家协会会员、中国书法家协会理事、中国铁路书法家协会主席。
近日,王勇平接受法制晚报记者独家专访时称:“我可以很有底气地对我的同胞说,中国高铁在国际上是先进的,完全可以称得上是中国的品牌。”
唯一烦恼的是语言问题。他们的工作语是俄语,工作时和同事的沟通,主要是通过翻译进行。
赴任波兰 做起“铁路外交”
2011年10月,王勇平赴波兰华沙铁路合作组织担任中方委员。铁路合作组织是一个历史悠久的国际政府间组织,拥有25个成员国,主要是促进亚欧国家铁路运输制度建立、法规完善、问题的协调等等。
王勇平的同事多是来自其它国家的代表,彼此关系相处的融洽。他评价自己一面秉持着外交无小事的态度,保持原则性,另一面也很开放、绅士。“有时候我们会进行一些活动,比如去郊外玩;有时候谁有喜事,大家在过道里做点沙拉之类庆祝。”
描述自己在华沙的生活、工作,王勇平形容为很充实。“工作很有规律性,每天工作七个半小时,一下班办公室就关门,不允许加班加点,发休假补贴。工作远远没有在国内时紧张忙碌,自己可支配的时间很多。”
对于自己目前的生活状态,王勇平这样形容:爱好广泛,生活充实,精神乐观。除了写诗、写散文以外,书法、摄影、散步、旅游、看电视都是他业余生活中的重要内容。
“唯一烦恼的是语言问题。他们的工作语是俄语,工作时和同事的沟通,主要是通过翻译进行。”他说,生活中波兰人讲的是波兰语,所以没办法和同事、当地人随时自如地进行交流,“对我的工作,以及对社会的了解,都需要翻译同事的帮助。”
不过,王勇平学习了简单的问候语和生活用语,但没有进行系统学习。他笑着对记者说自己在语言学习上没天赋,“我普通话都说不好,在遥远的地方接受你采访,很多语言都需要你猜。”
在波兰生活将近三年,在王勇平眼中,华沙的标签有很多,二战时期华沙成为反法西斯侵略的英勇之城,养育了肖邦、居里夫人的文化名城等等。但他更欣赏这里的宁静。
“这座城市没有一般城市所有的那种浮躁,非常安静。人们更愿意生活在一种清净的、宽松的环境之中。”华沙的人民很友好,大部分的当地人见了我们这些中国人,都会微笑着跟我们打招呼:“见多不累。” (你好)他说自己很喜欢波兰这个国家,然后他又补充说,我更爱我的中国,“华沙留给我的印象目前还大都是正能量的。”加拿大华人网 http://www.sinonet.org/