一个美国记者,对于中国的山寨建筑现象,提出以下疑问并试图解答:
□为什么中国在自己的城市里,建造的不是政治领袖的雕塑,也不是后现代的雕塑,而是一个遥远国度的地标,甚至是大洋之外的小村子?
□为什么在一个拥有悠久建筑传统的国家,人们会花好几亿搞出山寨版的“凡尔赛宫”或者“意大利小楼”?
□中国仿造了纽约的曼哈顿,仿造了英国的伦敦,但是为什么没有仿造一个波兰的城市呢?
在颇具欧洲中世纪风格的街巷,尽头矗立哥特式教堂,路旁摆着四四方方的红色电话亭,上面用英文写着标示“Telephone(电话)”。一个穿着红色英国皇家卫队制服的男人在街边走来走去。
如果不是他回头打哈欠那一刻露出的黄皮肤、黑眼睛,美国人碧昂卡・博斯克还真以为自己正在伦敦街头熘达。事实上,那个打扮得像模像样的“卫兵”是这个名叫“泰晤士小镇”的房地产项目的保安。2009年,当博斯克坐上出租车从上海市中心一路开往此地,这个美国姑娘惊讶得差点大叫起来:“才一个小时的路程,好像已经不在中国境内一样!”
这位来中国留学的美国人后来发现,并不只有上海才有这样的异域景象。杭州立起了大约矮了三分之二的“埃菲尔铁塔”,苏州搭起了一座多了两座塔楼的“英国伦敦桥”,还有美国白宫,从安徽小城阜阳到沿海特区深圳,不少地方都可以看到这座本该出现在大洋彼岸的白色建筑。
这些山寨建筑引起了博斯克的关注。这位美国《赫芬顿邮报》的记者,在普林斯顿大学读书时的专业是当代中国研究。她希望能够就这种经常被当做笑谈的做法进行深入的思考和研究。于是,她跑去跟开发商聊天,和相关政府官员座谈,还登门拜访住在其中的居民。今年年初,她有关中国山寨建筑的英文著作在美国出版,名叫《原本复制――当代中国的山寨建筑》。
“为什么中国在自己的城市里,建造的不是政治领袖的雕塑,也不是后现代的雕塑,而是一个遥远国度的地标,甚至是大洋之外的小村子?”博斯克对中国青年报记者抛出这样的疑问,“为什么在一个拥有悠久建筑传统的国家,人们会花好几亿搞出山寨版的‘凡尔赛宫’或者‘意大利小楼’?”
好房子的标准是,“跟好莱坞电影里看着一样”!
在位于上海郊区的“泰晤士小镇”,售楼处打出了“在泰晤士,美梦成真”这样的广告语。在售楼中心,博斯克看到售楼代表拿着激光笔指着沙盘上展示的英式住宅模型,对看房的顾客介绍这个被宣传册誉为“梦想之地”的楼盘。
“你去过英国吗?”售楼代表颇为得意地介绍,“在这儿,我们有教堂,有泰晤士河,空气清新,就跟英国一个样儿!”
虽然博斯克后来发现,这个只差说一口标准伦敦音的售楼代表并没有去过英国。事实上,这个来自安徽的打工妹去过最远的地方是上海。
这并不妨碍人们对她手中的房子进行抢购。博斯克发现这样一组对比数据,2009年,当中国全国住宅销售均价是每平方米4518元人民币时,上海一些标榜“英伦风情”或“意大利小镇”的楼盘单价已经卖到了每平方米3万元。那时候,在北京郊区买一套西式别墅得花3千多万元,但越来越多的人还是选择掏钱住进了一个又一个“罗马花园”、“西班牙庄园”或“东方威尼斯”。
正如那位售楼代表所说,这些楼盘最大的优势就在于“跟国外一个样儿”。不少中国山寨小镇模仿得丝毫不差,让博斯克在电话那头不停地感叹“没有一个细节是被忽视的”――杭州的“威尼斯水上小镇”不仅房子跟欧洲的那个原版一模一样,连在石桥下摆渡的船夫都站在差不多的位置。
吃惊的不止是这个美国记者。广东惠州“按原尺寸复制”了奥地利小镇哈施塔特。哈施塔特镇镇长亚历山大・斯约茨看到开发商的设计图后,据说也“吓了一跳”,因为“不止有照片,还有关于这座城市最详尽的数据文件,房子的格局、阳台的样子、窗户的大小”,甚至连有400年历史的老旅馆都被一一重建。为了收集关于这个小镇的所有数据,负责这个项目的团队在哈施塔特考察了相当长的一段时间。
“一想到有一群人在这儿呆了好几年,每天量距离、拍照片,还要研究我们,我就觉得不太舒服。”博斯克引用当地人的话说,“我宁愿他们直接来跟我说话,不然有‘老大哥正在看着你’的感觉。”
不过,让这些老外不太明白的是,尽管对方进行了一手调研,开发商最终确定的方案看上去却像是“从观光明信片、好莱坞电影或者是杂志上抄下来的”。
“诸如杭州的威尼斯这样的‘移植城市景观’是为了在中国的土地上重塑中国人心中的外国景色,而不是展现这些地方今时今日的准确状况。”博斯克分析。来这里参观的游客向她赞叹眼前的异国建筑时,最高评价就是,“跟电视上看着的一样”!
成功生活的标准是,“吃中国菜,开美国车,住英国房”
加拿大华人网 http://www.sinonet.org/