|
亲历者忆文革制内参片:晚上加班译片白天“消毒” |
www.sinonet.org 2012-01-19 快乐老人报 [复制链接] 字体:大 中 小 |
核心提示:当时,这些戏一般都放在晚上夜深人静时录。开始我们没有注意。“着火啦,快来救火啊!”“杀人啦,快来救命,救命!”――这样的台词喊声把厂周边的老百姓惊醒了。“哪里着火了?”“谁杀人啦?”很多居民走出家门,询问出什么事啦!
本文来源:《快乐老人报》2011年11月3日第15版,作者:孙渝烽,原题:《内参片深夜录音吓得居民跑出门》
当全国所有的文艺单位、电影厂几乎都停产闹革命时,只有上海电影译制厂从1970年初到1976年粉碎“四人帮”止,都在忙于译制内参片。1971年初,我被调到上译厂,去完成“无产阶级司令部”下达的这一“重要任务”。
内参片并非“黄色电影”
从内参片的内容来看,并非社会上所流传的那种说法――“四人帮”要看的黄色影片。
内参片有分类,编号如“特内”、“沪内”、“影外”、“影资”,下达译制任务时只说编号不说片名。其中,有江青私人保留的美国上世纪三四十年代的一些文艺片,如后来公映的《魂断蓝桥》,也有一大批欧美拍摄的最新故事影片,其中有描写外国宫廷政变的,有讲暗杀活动的影片,如《女人比男人更凶残》、《被玷污的勋章》等。有一类影片政治目的是很明显的,比如日本鼓吹军国主义复活的影片如《日本海大海战》、《山本五十六》等。
这期间译制内参片有严格的规定。所有参加译制工作的人员一律不得外传片名、影片内容,配音用的对白剧本不得带回家,配音完成后一律上交、统一处理。凡是不参加这部影片译制工作的,不管是厂内领导、工军宣队,甚至局一级的领导也一律不得看片。
晚上加班译片白天“消毒”
当时译制内参片都是“特急”、“加快”的命令,弄得我们长时间加班加点。上面还下达了一条严格指示:每部影片译制完成后,所有参加工作的人员必须开展大批判,肃清影片对我们的毒害,叫“消毒”。批判会必须有重点发言,而且要做到“人人口诛笔伐”。
影片搞多了,批判内容也就雷同了,不外乎是:这些影片是在宣扬资本主义制度、宣扬资产阶级生活方式、宣扬爱情至上、美化资本家、鼓吹阶级调和、毒害劳动人民、影片的女主角是化成美女的毒蛇、为帝国主义的侵略行为涂脂抹粉……
“杀人”“放火”吓坏居民
译制内参片期间还发生了扰民事件。上译厂当时的工作条件很差,录音棚搭建在二楼的大阳台上,是个又小又闷的标准“漏音棚”。因为有些戏需要有残响、混响声,必须在棚外过道里安装大喇叭,才能达到这样的效果声(现在录音时不用这样麻烦,开个混响器就解决了)。
当时,这些戏一般都放在晚上夜深人静时录。开始我们没有注意。“着火啦,快来救火啊!”“杀人啦,快来救命,救命!”――这样的台词喊声把厂周边的老百姓惊醒了。“哪里着火了?”“谁杀人啦?”很多居民走出家门,询问出什么事啦!录音只好停下来。第二天,工军宣队去厂周边的居委会向居民作解说工作。
从那以后,凡是晚上要录大混响声,都得事先向厂周边的居民干部打好招呼、出安民告示。(上海孙渝烽71岁)加拿大华人网 http://www.sinonet.org/
|
|
[声明] 加拿大华人网刊载此文不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何投资或其他建议。转载需经加拿大华人网同意并注明出处。本网站部分文章是由网友自由上传。对于此类文章本站仅提供交流平台,不为其版权负责。如果您发现本网站上有侵犯您的知识产权的文章,请联系我们。 |
|
| | 相关文章 |
| | |
|
|
|