|
华漂深圳奥巴马胞弟:成语张口即来 不拿老哥说事 |
www.sinoca.com 2011-08-18 长江日报 [复制链接] 字体:大 中 小 |
(特派记者胡孙华)美国总统奥巴马肯定不会用中文说“走自己的路,让别人去说吧!”,但他弟弟会;美国总统奥巴马也没写过小说,但他弟弟写了,还到处签名售书。昨日,马克・奥巴马・狄善九在上海书展吆喝卖书。可能是觉得“没必要”了,他的名字前面再无美国总统奥巴马的胞弟的称谓,而直接冠以“美籍作家”。
马克・奥巴马・狄善九的小说《从内罗毕到深圳》,已经在中国卖了半年多了,但作为一个和中国有特殊关系的特殊人物,他的签售还是引起了人们的强烈兴趣。“嗯,跟奥巴马长得还真是像。”这是通常大多数人看到他有感而发最常说的一句话。
旅居深圳近9年的马克现在可以用熟练的中文来吆喝卖书了。言语中,什么“三人行必有我师”、“上善若水”、“学无止境”、“温故知新”等话张嘴即来。对于他名字的中文翻译“狄善九”,他说是自己取的。他解释说,“狄”在中国书法中写起来很好看,“善”是善良的意思,上善若水,“九”在中国文化里也是个吉祥的数字。
《从内罗毕到深圳》这部小说讲述的是主人公戴维在“9・11”袭击发生后辞去在美国商界的工作前往中国寻找新生活的故事。其中,戴维从小生活在父亲的家庭暴力中。马克说,在他的记忆中,他的父亲老奥巴马经常酗酒然后殴打妻儿,他写这本书的原因之一就是为了唤起人们对家庭暴力的关注。他说他本来想写成自传,但他实在不记得他的父亲身上有任何优点,“真实地写一个人,肯定是既有优点,也有缺点,我写不出优点,所以只能写成小说。”
马克的书在美国出版后,曾被姑姑批评说是借哥哥奥巴马的名声来谋利。此次,有人问他与哥哥的事情,他极力回避,直言“走自己的路让别人去说吧”。除了写作,他说自己还是艺术家,中国书法写得不错,还出了3张钢琴曲光碟。加拿大华人网 http://www.sinoca.com/
|
|
|
[声明] 加拿大华人网刊载此文不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何投资或其他建议。转载需经加拿大华人网同意并注明出处。本网站部分文章是由网友自由上传。对于此类文章本站仅提供交流平台,不为其版权负责。如果您发现本网站上有侵犯您的知识产权的文章,请联系我们。 |
|
| | 相关文章 |
| | |
|
|
|