- 天气 - 交友 - 服务 - 收藏 - 设为主页
加拿大华人网
新闻 | 移民 | 留学 | 工作 | 房产 | 汽车 | 理财 | 美食 | 健康 | 交友 | 情感
分类 | 活动 | 黄页 | 便民 | 网址 | 打折 | 旅游 | 视频 | 直播 | 英语 | 文化
论坛 | 时评 | 吹水 | 军事 | 历史
家园 | 加国 | 快乐 | 亲子 | 厨房
新 闻 加国 | 大陆 | 港台 | 国际 | 财经证券 | 数码科技 | 明星娱乐 | 体育竞技 | 环球军事 | 社会万象
当前位置:首页 > 新闻 > 大陆 新闻排行榜 看新闻请收藏本站网址 进入论坛 头条一览

外交斗争:奥巴马还是欧巴马?外交部说了也不算

www.sinoca.com 2009-11-18  博客大巴  [复制链接]  字体:


  美国总统奥巴马即将于11月15日至18日首次访华。有趣的是,在他还未踏上中国之前,就发生了一段有关他“更名”的小插曲。

  昨天,美国驻华使馆发布了一款关于美国总统首次访华的纪念海报,海报中奥巴马的中文译名更正为欧巴马。

  今天上午一份关于“欧巴马”首次访华的海报,这份海报为红色底面,金黄色字体,海报标题为“共同走过的日子”,底部为“美国总统巴拉克・欧巴马2009年11月首次访问中国的纪念海报”字样。

  美国驻华使馆:今后统一使用“欧巴马”

  对于海报上的“欧巴马”字样,法晚记者从美国驻华使馆了解到,使用“欧巴马”的译法,是因为其译音更接近英语(论坛)发音,而中国媒体却一直使用“奥巴马”。

  但记者随后登录使馆的官方网站,却发现上面发布的各种消息却是“奥巴马”和“欧巴马”都在使用。

  对此,据美国驻华使馆新闻发言人史雯珊介绍,对于以前“欧巴马”和“奥巴马”两种译名混着用的情况,美国政府现在正在规范总统中文译名,今后将统一使用“欧巴马”。

  姓氏存在两种翻译:奥巴马和欧巴马

  奥巴马(英文:Obama)是一个姓氏,这个姓在非洲国家肯尼亚的一些部落很普遍。据2003年肯尼亚《联合报》的不完全统计,在mahatali 地区,姓Obama的人大概在7000到8000之间。

  致电新华社多媒体数据库,办公室的工作人员告知,在新华社有一个译名库,现任美国总统的全名在新华社的译名库里是“贝拉克・侯赛因・奥巴马”,这一姓名用法是在今年9月22日作为资料存储入库的。目前我国大陆和香港的媒体使用的就是“奥巴马”。

  身在美国的郭女士曾在纽约的华人社区投票站里做过志愿者。今日上午她在接受法晚记者采访时回忆说,华人社区投票站的每一张选票上除了有候选人的英文名字,也有其中文译名。她清楚地记得,“奥巴马”当时的中文译名是“欧巴马”。

  名字也有两个版本:贝拉克和巴拉克

  更为有趣的是,奥巴马除了“姓氏”存在上述的差异外,其名字“Barack”也在媒体报道中出现了两个译名,分别为“巴拉克”和“贝拉克”。记者分别搜索“贝拉克”和“巴拉克”两个名字发现,包括新华社等权威媒体都依然尚未能统一说法。

  众所周知,美国总统奥巴马与他父亲同名,而Barack 这个名字来自肯尼亚最大的方言斯瓦希里语,意为“上天福佑”。

  由于这个名字本身就来自非洲方言,在进入英语的时候拼写为Barack 或Barak均有可能。因此,两种翻译都可以。

  哪种翻译最准确?新华社的没问题

  奥巴马的“姓氏”和“名字”都出现了不同翻译,那么到底应该怎么翻译最准确呢?

  中国知名外交家、翻译家过家鼎(现任中国翻译工作者协会副会长,曾任外交部翻译室主任,为周恩来、邓小平等多位国家领导人做过翻译)。

  过家鼎告诉记者,奥巴马姓名Barack Hussein Obama应该读作[b′ra:k hu:′sein ou′ba:m ],如果让他来翻译,也会翻译成贝拉克・侯赛因・奥巴马。“新华社的翻译是对的,没问题。”过家鼎说。

  译名能不能改?更改可能性非常小

  过家鼎说,按照惯例,已经沿用一段时间的译名不能随便更改,除非新华社改变译法,不然外交部一般不会同意将“奥巴马”改成“欧巴马”。他说基辛格的译名也错了,应该翻成“基辛杰”,但也就将错就错,后来一直沿用下来。

  外交部翻译室英文处一位潘先生告诉记者,外国首脑的译名不是外交部决定的,但都要按照通行的《英语姓名译名手册》翻译,不可以随便乱翻译、乱改变。

  记者上午从新华社总编室了解到,一般来说,外国领导人的姓名翻译工作由《参考消息》译名室来完成,随后,记者致电《参考消息》译名室了解到,他们在进行国家领导人的名字翻译时是非常谨慎的,加之是美国总统这样重要人物的名字,一旦翻译定稿后更改的可能性非常小。

  同时,新华社多媒体数据库的工作人员告诉记者,如果需要,新华社总编室会下发文字通知,最终获得改正。这名工作人员说,当下,一般都是“报道优先”原则,有不少人的名字是有两种翻译说法的。

  如世界首富“比尔・盖茨”,在新华社的数据库里录入却是“威廉・盖茨”,但人们习惯上使用“比尔・盖茨”也就延续下来了。加拿大华人网 http://www.sinoca.com/



上一篇:镜头记录民国时期天灾人祸 真实的闯关东(组图)
下一篇:中国船员忆反击海盗过程:枪口前掀其铁梯(组图)

来顶一下
近回首页
返回首页
[声明] 加拿大华人网刊载此文不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何投资或其他建议。转载需经加拿大华人网同意并注明出处。本网站部分文章是由网友自由上传。对于此类文章本站仅提供交流平台,不为其版权负责。如果您发现本网站上有侵犯您的知识产权的文章,请联系我们。

相关文章
·[大陆] 服务员真漂亮!胡锦涛夜宴奥巴马现场·[环球军事] 美专家:奥巴马返美后应即批准售台F16
·[大陆] 平民主义的奥巴马 在中国没有机会接·[大陆] 胡锦涛设宴欢迎奥巴马 乐队演奏杰克
·[大陆] 奥巴马在中国小心翼翼走钢丝 担心损·[大陆] 规格之高 十分罕见:胡锦涛一连两晚宴
进入焦点图片专题
哪些超级科技掌握在中国人手里?令全球眼红(组图)
哪些超级科技掌握在中国人
《情深深雨濛濛》演员现状:三位主演已去世(组图)
《情深深雨濛濛》演员现状
远比大片凶猛 92年云南平远街缉毒枪战纪实(组图)
远比大片凶猛 92年云南平
探访莫斯科情色博物馆 琳琅满目让人大开眼戒(图)
探访莫斯科情色博物馆 琳
蒋家第三代悲剧:三人不治身亡 一人仕途受挫(图)
蒋家第三代悲剧:三人不治
英国52岁辣妈会保养 与儿子出行被误认情侣(组图)
英国52岁辣妈会保养 与儿
这辈子算是白活了?农村贫困老人的最后两年(组图)
这辈子算是白活了?农村贫
波涛汹涌!街拍:事业线摄人魂魄的波霸美女(组图)
波涛汹涌!街拍:事业线摄人
编辑推荐阅读
本周点击排行
  • 24小时论坛热点
  • 本周论坛热点
  • 本月论坛热点
关于我们 | 广告服务 | 网站声明 | 网站留言 | 联系我们 | RSS
Copyright © 2000-2015 加拿大华人网 SinoCa.COM All Rights Reserved.