在中国家喻户晓的白求恩大夫堪称全球知名度最高的加拿大人,由多伦多的歷史学家斯图尔特(Roderick Stewart)和他的妻子沙伦(Sharon Stewart)联袂撰写的传记《凤凰:白求恩的一生》(Phoenix: The Life of Norman Bethune)一书,即将被翻译成中文,并由中国青年出版社在2014年正式出版,以庆祝中华人民共和国建国75周年。
《凤凰:白求恩的一生》一书由满地可的出版社McGill-Queen''s University Press在去年5月出版。中国青年出版社已在本月1日与McGill-Queen''s University Press签署了有关购买该书版权以及将其翻译成中文的书面协议。此外,由斯图尔特撰写的《白求恩在西班牙》一书,已在今年1月由人民出版社购得版权,其中文译本也将在2014年正式面世。
现年78岁的斯图尔特是一名煺休的歷史教师,也是长期研究白求恩的专家。他早在1973年出版了第一本关于白求恩的传记,其后又陆续撰写了多本有关白求恩的书籍。他在去年正式出版的《凤凰:白求恩的一生》一书,可说是凝聚了其在过往40多年来研究白求恩的全部心血的结晶。
斯图尔特告诉记者,他从1969年开始投身于研究白求恩的工作,当时的他还在多伦多大学附中任教,因为与学生们一起观看一部关于白求恩的电影而对白求恩产生了浓厚的兴趣,并为此曾远赴英国、西班牙、墨西哥、美国和中国大陆等白求恩工作和生活过的地方收集资料。
斯图尔特曾在1972年4月首次前往中国,逗留了5个星期,期间到访了石家庄等地,包括由白求恩创办的第一间医院,并採访了曾任晋察冀军区司令员的聂荣臻以及白求恩的同事、病人和小鬼。其后,他又曾多次到访中国收集资料,并曾以外籍教师的身分在重庆和哈尔滨任教英语。
斯图尔特在最近一次飞赴中国大陆是在2005年4月,他到访了白求恩曾留下足的每一个地方,还採访了白求恩的学生以及白求恩翻译的女儿,从而为其撰写《凤凰:白求恩的一生》一书收集了更多的宝贵史料。
他在接受本报採访时指出,与他在1973年出版的第一本关于白求恩的传记相比,《凤凰:白求恩的一生》一书描绘的是一个真实的白求恩,而不是被神化的白求恩。
他说,白求恩在前往中国之前,并非一个优秀的共产主义者,而是一个个人主义者,例如:他酗酒、脾气暴躁,无法与任何人相处;他生性风流,与众多女性有过艷史等。然而,白求恩在中国工作和生活的17个月是他一生中最为灿烂绚丽的岁月,展现了他最美好的一面,这也就是他与过往相比更应该被当之无愧视为英雄的理由。
斯图尔特坦言,对于中国青年出版社将出版《凤凰:白求恩的一生》一书的中文译本,他也感到惊讶,但在他看来,今时今日的中国大陆已经发生了巨大的变迁,在对外开放的程度日益提高的情况下,人们可能更愿意接受一个真实的白求恩,而不是一个头顶英雄光环、完美无缺的白求恩。
多伦多的歷史学家斯图尔特(右)和他的妻子沙伦(左)联袂撰写的传记《凤凰:白求恩的一生》(Phoenix: The Life of Norman Bethune)一书,向世人描绘了一个真实的白求恩。
Phoenix: The Life of Norman Bethune
加拿大华人网 http://www.sinonet.org/