大温列治文一间硬木建材公司在网上招聘驻中国代表,广告注明适合人选是在北美长大并接受教育的“白人”,必须中英文流利;人权组织表示,广告指定“白人”的做法已明显涉及种族歧视,并且违反卑诗《人权法》(BC Human Rights Code)第十一条招聘广告的歧视规定。 该建材公司主管下午主动告知本报,在得知招聘广告引起风波后,已经重新修改内容,将“白人”字眼删除,并以括号说明对之前用“白人”的字眼致歉。 工厂内唯一西人 新修改的广告内容,虽然删除了“白人”的部分,但在最后一行仍然保留“你(被聘用者)将是工厂内唯一西人(You will be the only Western person in the factory)”。 4月29日上午未修改前的招聘广告。(网上截图) 修改之后的招聘广告。(网上截图) 该个在一个招聘网站刊登的建材公司驻中国代表广告,已经刊登一段时间,公司主管说,至今仍未找到合适人选。 该招聘广告最原始的版本开宗明义说:“寻找一个在北美长大及接受教育的人,可能是白人(probably Caucasian),能说流利英文及普通话,且乐意在中国的硬木地板制造工厂度过夏天”。 广告说驻中国代表的角色是在公司忙碌的春天/夏天旺季,负责与工厂沟通。该职位开始只是4个月的临时派任,但未来有可能成为永久职位。 广告强调,“你将是工厂内唯一西人,因此可以接受全面的中国经验,因此带有幽默感及冒险精神的个性,是胜任所必须。” 此一指明“白人”的广告在网上引起激辩,有留言认为“请人公司的老板可能是华人”;也有人说“公司请有外国脸孔的人,让公司看起来较像是全球性公司,没什么大不了”;另有人说去年找工作时,很多列治文的招聘广告标明“只要普通话或广东话的人,当时也没有引起公愤”,质疑现在来骂要请白人的公司,是否双重标准。
1/2 1 2 下一页 尾页 |