中国人写英文简历的技巧大全 |
时间:2008-12-11 来源:许国庆 |
本人在猎头公司工作多年, 经常看到一些国人,尽管资历很好,但由于简历写得一塌糊涂,很难引起雇主注意,更不要说青睐了! 更有甚者,英文简历简直就是中文简历的拙劣翻译,完全不符规范!
这里详细谈一下英文简历的格式,希望对大家有所裨益. 对那些英文程度不是很高或初次写英文简历者,我觉得还是应聘请专业的简历编辑公司(myproedit.com或editor.com,等等)。Believe me,这点小钱跟我们要找的工作相比,实在不值一提!
英文简历的格式结构括页眉部分、教育背景、工作经历和个人资料四部分。
1、页眉部分
1)名字,名字有7种写法:
例如“李扬”:1) Yang LI 2) YANG LI 3) Yang Li 4) Yang Li 5) Li,Yang 6) Li Yang 7) LI Yang
我们认为这7种都有可接受,比如说第四种-Yang Li,很方便招聘人员,尤其是人事部经理为中国人;但标准的、外资公司流行的简历中的名字写法,则是第二种,YANG LI。
有人用粤语拼写自己的姓氏。比如,王写成Wong,李写成Lee。这只是香港人的拼法,并不是国际的拼法。另外,有一小部分人用外国人的姓,如 Mary Smith,这是非常不可取的。因为如果你用外国人的姓,别人会认为你是外国人,或者你父亲是外国人,或者你嫁给了外国人。
双字名,也有四种写法,例:1)Xiao-feng 2)Xiao-Feng 3)Xiaofeng 4)Xiao Feng,列出四种来,我们建议用第三种,Xiaofeng,最简单方便。大家一看就知是名而不是姓,要不然,大家有可能会误认为你是姓肖的。
2)地址
北京以后要写中国,但不必用PRC等,因为用China简单清楚。邮编的标准写法是放在省市名与国名之间,起码放在China之前,因为是中国境内的邮编。
3)电话
Ⅰ前面一定加地区号,如(86-10)。因为你是在向外国公司求职,你的简历很可能被传真到伦敦、纽约,大家不知道你的地区号,也没有时间去查。另外,国外很流行“user friendly”,即想尽办法给对方创造便利,尤其是在找工作时,更要加深这一意识。
Ⅱ8个号码之间加一个“-”,如6505-2266。这样,认读拨打起来比较容易,否则,第一次打可能会看错位。
Ⅲ区号后的括号和号码间加空格,如(86-10) 6505-2266。这是英文写作的规定格式。
Ⅳ写手机或者向别人通报手机时,也有一定的规范,要用“4-3-4原则”,如“1380-135-1234'
Ⅴ传真号千万不要留办公室的,免得办公室的同事都知道你想跳槽。如果家里有传真号,最好告诉对方,万一他找不到你,可以发几个字,比较快;将来对方发聘书或材料时,比较方便
Ⅵ国外很流行留言电话,有人为找工作,专门去买留言电话。 2、教育背景
1)时间要倒序,最近的学历要放在最前面。
2)学校名要大写并加粗,这样便于招聘者迅速识别你的学历。
3)地名右对齐,全部大写并加粗。地名后一定写中国。例如,海口(Haikou)的拼写与日本北海道(Hokaido)的拼写很相近。读简历的可能是外国人,不知道的会搞不清楚是哪个国家。
4)学历,可以把学历名称放在最前。
5)社会工作,担任班干部,只写职务就可以了;参加过社团协会,写明职务和社团名,如果什么职务都没有,写“member of club(s)”。社团协会,国外一般都用club。不必写年月和工作详情,有些可留待工作经历中写。
6)奖学金,一般用一句话概括。如果有多个,也争取用一句话概括。
7)成绩,如果不是前五名,建议不写。因为如果排在五名之外,感觉你不是一个最优秀的学生。一旦写上,有些人会穷追不舍地发问,让你尴尬。
3
|
[声明] 加拿大华人网刊载此文不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何投资或其他建议。转载需经加拿大华人网同意并注明出处。本网站部分文章是由网友自由上传。对于此类文章本站仅提供交流平台,不为其版权负责。如果您发现本网站上有侵犯您的知识产权的文章,请联系我们。 |
|
|
|
|