Jack: Congratulate me, Lucy!I've bought a house so I can marry my girlfriend this year. Lucy,祝贺我吧!我买房子了,今年就能和我女朋友结婚啦! Lucy: Cool!Congratulations! 啊,恭喜你! Jack: Now I have to work harder and harder at my life goals. 为了我的“终生目标”,我要更加努力地工作了。 Lucy: Life goals?To give your girlfriend a happy life?Good man! “终生目标”?让你女朋友过幸福生活吗?真是个好男人! Jack: No, I don't care about her that much. I'm only thinking about paying back the house loan. What's your goal, Lucy? 不是,我还没想那么多。我只是想还清买房的贷款。Lucy,你的目标是什么? Lucy: I have three goals this year. One is to be healthier and more beautiful. 今年我有3个目标,一个是更健康,更漂亮。 Do you have a life goal?What's your goal this year?If you do, then achieve it. Set high, yet achievable goals for yourself. 不想当将军的士兵不是好兵,不想升职的员工也不能成为精英。老板有诸多激励方式,吊着人的胃口。员工自己可得保持冷静头脑,不能为难自己,给自己定一个跳一跳就能够得着的目标即可,有成就感才有劲头继续往前奔啊。 NOTE: pay back: 偿还。pay back the house loan,还房子的贷款;pay back还有还情意的意思,如“How can he pay people back for all their kindness?”(他又该如何报答大家对他的好意呢?)
|