加拿大移民部近年在吸纳移民时,经常强调申请人英语能力的重要性。本报得悉有一名中国申请者,仅以一分之差被拒,申请者虽然上诉指出不知道移民部已在 2008年11月改变雅思(IELTS)考试与技术移民英语能力计分标准的换算所需雅思听力分数已从7分提高至7.5分,结果在听力考试少拿两分,令到本来以為是「够分」,变成差一分而令移民梦碎,但上诉后仍被驳回。
来自中国的申请人马丽玲(译音,Ma Li Lin)不服被拒并向联邦法院上诉,所提上诉主要理由為,在中国的移民顾问提供给她旧的雅思换算标准,令她以為雅思成绩已能证明其英语程度,并取得足够分数,才未接受移民官建议,进行技术移民英语能力测验(Canada Language Benchmark Test)。但联邦法院法官格利森(Mary J. L Gleason)则未接受其理由,已在2月13日驳回其申请。
不知换算标准已更改 以為够分数
马丽玲是在2009年9月左右,向加拿大在香港的签证办事处提出技术移民申请,当时她是在一名在中国自称為移民顾问的人士协助下,填写申请表格,马丽玲也知道当时该移民顾问是参考了移民部在2008年8月出版的技术移民申请「简化申请指南」(IMM ESAP 7000)。
马丽玲说,移民顾问告诉她在语言能力项目上必须拿到12分(满分16分),才能达到及格分数67分。
该顾问亦告诉她,為了拿到12分,她必须在雅思考试听、说、读、写四项能力上,有两项取得7分,即可以拿到换算成技术移民英语能力计分标准的两项各4分,即有8分。
马丽玲后来考到了她认為及格的分数,即在阅读及听力部分各拿7分,在说及写的两项能力上则拿到6分,她以為如此可拿到12分。没想到,移民官告诉她,在 2008年11月28日的换算标准下,她在听力的部分,无法拿到属于高级程度的4分,而只有两分,所以令她英文的分数只有10分,令她总计分只达到66 分,差一分才及格。
马丽玲入稟联邦法院,除了说不知道规定外,还说移民部并未在《加拿大宪报》(Canada Gazette) 上公告有关雅思与计分换算改变的规定,认為移民部未尽告知责任。
不过,法官格利森在判决时说,移民官对根据标准,依规定行事,而且在移民部给申请人的手册上,亦明确记载新的换算办法,申请人没有理由说不了解规定,因此驳回她的上诉申请。
移民部提高雅思听力的要求,确实难倒很多在中国的申请人,有移民律师指出,中国申请人由于较缺乏英文听说的环境,不少阅读能力还可以,但却视听说英文為畏途,导致分数不够,申请被拒。
移民律师并担心,移民部放风今年会再调高对技术移民的英文程度要求,中国申请人欲成功申请联邦技术移民,将是难上加难。
加拿大华人网 http://www.sinoca.com/