我自己还是一个文艺青年的时候,曾经为这样的爱情诗句感动万分:
世界上最遥远的距离/不是生与死/而是我就站在你面前你却不知道我爱你
岁月之水不舍昼夜的流逝,到如今,那份儿女私情的罗曼蒂克感动渐行渐远,剩下的红尘万丈,却一样有这样因为他人的不自知而悲愤莫名的时分。
身为华裔加拿大人,多年来我一直非常关注加拿大历史上专门只针对华人的“移民法案”(Canada’s federal Chinese Immigration Act),也就是华裔加拿大人社区多年来一直都在抗争的“人头税”(Head Tax)议题。一路上溯,必然会回到华裔加拿大人的先驱前辈和祖宗,那些完成修建横贯加拿大全境的加拿大太平洋铁路(Canadian Pacific Railway)历史壮举的华人劳工。
正是因为有了这条铁路连接加拿大的东西两岸,才得以将西岸的英属哥伦比亚省(卑诗省),紧紧地挽在加拿大的怀抱。这条铁路,也是当年卑诗省加入加拿大联邦的谈判条件之一。加拿大作为一个国家,也才实现国家箴言A Mari usque ad Mare ("From Sea to Sea") (“从海洋到海洋”)的这条豪言壮语。成千上万的普通华人铁路劳工,他们风餐露宿开山斩草修建这条铁路的丰功伟绩,值得全体加拿大世世代代铭记。
1885年11月7日,这条举加拿大全国之力修建的加拿大太平洋铁路在卑诗省的小镇克莱拉奇(Craigellachie),举行盛况空前的“Last Spike”(最后一根铁轨道钉)建成典礼仪式,华盖云集,高官名人,聚集一堂。当时的加拿大总督本来在仪式地点等候工程的最后完工时刻,主持修成典礼,因为国事已返回首都渥太华,挥锤砸下这最后铁钉的,是加拿大太平洋铁路最大的投资商和融资人唐纳德·史密斯(Donald Smith),他后来被授勋成为男爵(Baron)。
留下的历史照片上,出头露面,参与完工典礼的嘉宾,全是衣冠楚楚的高官达人。
修成典礼上的嘉宾,没有任何一位修建铁路的华工代表。当年的加拿大,没有劳工运动,没有势力强大的工会,没有如今深入人心的平等理念。我甚至都怀疑,无分白人黑人亚裔,任何一位真正来自底层最实际的建设者劳工阶层的代表,会不会受邀成为嘉宾?
更有甚者,中国民间的那句描叙忘恩负义的谚语,卸磨杀驴,真实地发生在当年的加拿大铁路修成之日,也就是加拿大排斥华人移民的开始。明目张胆完全排除和清除华人移民的事情,限于国际压力和维护国家声望,加拿大政府毕竟多少保留了一点点来自老东家大英帝国的所谓绅士风度,加拿大国会投票通过的1885年法案,是专门针对华人移民的人头税方案,征收当时对普通劳工阶层算是天文数字的税收,以限制华人移民抵达加拿大。这一点和老美早三年通过的明晃晃赤裸裸排华法案(The Chinese Exclusion Act Of 1882)还是有五十步笑一百步的些许差异,交了人头税,还算是让华人进门。门槛是高,至少没关上大门。
到了1923年,加拿大国会有鉴于华人社区省吃俭用东借西挪筹钱交人头税,高额的人头税依旧无法阻挡华人的移民浪潮,修订事关华人移民的法律,撕破英国绅士虚情假意温情脉脉的脸面,跟随美国严酷的排华法案有样学样,新的华人移民法(Chinese Immigration Act Of 1923),完全排除了华人移民加拿大的可能。人头税取消了,反正就是一条,不准华人移民。
往事如烟,时间的年轮转到西元2006年,经过华裔加拿大人社区近三十年的奋斗抗争,加拿大政府总理,终于在国会上,对全体华裔加拿大人做国家道歉和赔偿。因为我自己是华裔加拿大人,也是多年人头税抗争队伍中的一个义工成员,2006年元月26日,从电视上看到总理哈珀现场直播国会的道歉。一点也不夸张地说,我真的是泪流满面。
事过四年,2010年的11月7日,是加拿大太平洋铁路125周年的完工纪念日,又是一次高官云集的纪念仪式,这次挥锤做最后一枚道钉仪式的,是这家至今仍存的铁路公司的执行行政长官(CEO)佛里德·格林(Fred Green),和负责国家遗产事务的国务秘书马艾斯特(Dean Del Mastro)。
虽然在官员们的演讲中,口口声声提及华裔铁路工人的血汗生命(英文原文是Blood, Sweat And Life),也不回避当年对待华裔劳工的歧视性待遇,用词是Virtual Slaves(犹如奴隶)。爆炸性震撼性的事实是,这样的庆典,这样的场合,居然没有邀请一位华裔,既没有当年华人劳工的幸存者或者后裔,也没有华裔加拿大人社区的代表参与其事!
加拿大太平洋铁路公司的发言人费格尔(Breanne Feigel)在回答华语媒体质询时的回答,更是一份骨子内的高高在上,完全不当一回事的轻视和漠视。她表示,这是加拿大太平洋铁路建成125周年的典礼,纪念连接东西两岸的铁路建成,对加拿大联邦建立的意义,华裔加拿大人当年对加拿大的贡献,她公司的总裁会在致词中大力赞扬,加以肯定,但庆典并非专为纪念当年的铁路华工。言下之意是,没必要专门邀请华裔加拿大人代表。又辩称,庆典对每一个公众公开,言下之意是,你华裔加拿大人想参加,主办当局当然是很欢迎啦。
也许,我要改写这样的字句:
世界上最冷漠的距离/不是赤裸裸的恨与明晃晃的仇/而是你明明不在乎我,却辩解你完全不知道我的悲愤
加拿大华人网 http://www.sinoca.com/