- 天气 - 交友 - 服务 - 收藏 - 设为主页
加拿大华人网
新闻 | 移民 | 留学 | 工作 | 房产 | 汽车 | 理财 | 美食 | 健康 | 交友 | 情感
分类 | 活动 | 黄页 | 便民 | 网址 | 打折 | 旅游 | 视频 | 直播 | 英语 | 文化
论坛 | 时评 | 吹水 | 军事 | 历史
家园 | 加国 | 快乐 | 亲子 | 厨房
英 语 听力 | 口语 | 阅读 | 写作 | 实用英语 | 趣味英语 | 职场英语
当前位置:首页 > 英语 > 实用英语

美国习惯用语 第1讲

时间:2009-02-19  来源:本站原创  

 give me a hand
            foot the bill
            blow out
            lock, stock and barrel
            hook, line and sinker


            每一种语言都有它独特的成语和俗语。而学习外语的人经常在理解这些习惯用语时会感到很困难。这是因为你不可能从组成某个习惯用语的字面上来懂得它的意思。


            比如,美国人经常说:“Give me a hand.” 按照字面来理解, “give me
            hand”就是“给我一只手。”可是,它的意思却是“帮我一下忙。”

            另外一个例子是: “Foot the bill.”

            “Foot”的意思是 “一只脚”,而“bill”在这儿的解释是“账单”。“Foot the
            bill.”并不是把帐单踩在脚底下,而是付账的意思。

            另外,有的时候,一个词汇有好几种解释。就拿下面一句话来作例子吧:

            例句-1:“We arrived two hours late at the big blow-out for Charle’s
            birthday because our car had a blow-out.”

            这句话里第一个blow-out是指规模很大的聚会,第二个blow-out是指汽车的轮胎炸了。整个句子的意思是:“由于我们车胎炸了,所以我们晚了两个小时才到达查理举行生日宴会的地方。”


            还有一些习惯用语从字典上的意思来看是相同的,但是它们使用的场合却不同。

            下面两个习惯用语就是很好的例子。

            一个是“Lock, stock and barrel”,另外一个是:“Hook, line and sinker”。
            Lock, stock and barrel和Hook, line and sinker都是全部的意思,可是用法却不同。

            我们先来举一个Lock, stock and barrel的例子:

            例句-2:“Mr. Rockefeller bought the whole oil company lock, stock and
            barrel.”
            这句话的意思是:“洛克菲勒先生把整个石油公司买了下来”。换句话说,也就是他买了这个石油公司的大楼丶油井和其他属于这个公司的资产。

            Hook, line and sinder虽然也和lock, stock and
            barrel一样是全部的意思,可是它还带有受骗的意思。例如:

            例句-3:“I warned Sally not to believe that man’s stories about how
            rich he was, but she swallowed them hook, line and sinker. After she
            married him, she found out he owed money to everbody in his office.”

            他说:“我告诉沙利不要相信那个男人说的他多么有钱之类的话。可是沙利却一点都没有怀疑他。等到结婚才发现这个人几乎向每个同事都借了钱。”


            刚才我们讲解了在学英语过程中经常会碰到的一些问题。有些习惯用语从字面上看不出它们的确切意思,例如:give me a hand和foot
            the bill。另外还有些习惯用语在不同场合却表达不同的意思,如blow
            out。还有一些俗语,它们在字典上的解释是相同的,但是却有不同的用法,就像lock, stock and barrel和hook,
            line and sinker。


来顶一下
近回首页
返回首页

[声明] 加拿大华人网刊载此文不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何投资或其他建议。转载需经加拿大华人网同意并注明出处。本网站部分文章是由网友自由上传。对于此类文章本站仅提供交流平台,不为其版权负责。如果您发现本网站上有侵犯您的知识产权的文章,请联系我们。

发表评论 【已有位网友发表了看法,点击查看。】
昵称: 留空为匿名
相关文章
·[实用英语] 美国习惯用语 第2讲·[实用英语] 美国习惯用语 第4讲
·[实用英语] 美国习惯用语 第3讲·[实用英语] 美国习惯用语 第6讲
·[实用英语] 美国习惯用语 第5讲·[实用英语] 美国习惯用语 第8讲
·[实用英语] 美国习惯用语 第7讲·[实用英语] 美国习惯用语 第10讲
·[实用英语] 美国习惯用语 第9讲·[实用英语] 美国最新俚语293条(一)
最新更新
·实用生活英语句子 174句
·情景对话15:问路
·生病常用英文
·圣诞祝词大全
·情景对话30:购物
·情景对话14:打电话(2)
·英语100句
·绝对英文经典
·英语二十六句
·英语“年龄”表示法
·年轻人常用口头禅
·用经典英文赞美别人
·公共标志和说明中英文对照
·情景对话23:在加油站
·情景对话41:问候健康
·唬老外的常用赞誉之辞语
·情景对话28:在邮局
·表示颜色的单词在生活中的意义
·出国旅游英语--美语面对面(全部内容)
·日常用语:我的日常生活
热门点击
·实用生活英语句子 174句 02-19
·情景对话15:问路 02-19
·生病常用英文 02-19
·圣诞祝词大全 02-19
·情景对话30:购物 02-19
·情景对话14:打电话(2) 02-19
·英语100句 02-19
·绝对英文经典 02-19
·英语二十六句 02-19
·英语“年龄”表示法 02-19
·年轻人常用口头禅 02-19
·用经典英文赞美别人 02-19
·公共标志和说明中英文对照 02-19
·情景对话23:在加油站 02-19
·情景对话41:问候健康 02-19
·唬老外的常用赞誉之辞语 02-19
·情景对话28:在邮局 02-19
·表示颜色的单词在生活中的意义 02-19
·出国旅游英语--美语面对面(全部内容) 02-19
·日常用语:我的日常生活 02-18
关于我们 | 广告服务 | 网站声明 | 网站留言 | 联系我们 | RSS
Copyright © 2000-2015 加拿大华人网 SinoCa.COM All Rights Reserved.