SALESPERSON: May I help you? SARAH: Yes, I would like to return these slacks. SALESPERSON: Alright. Do you have your receipt? SARAH: Yes. Here it is. I bought them last week. SALESPERSON: And why are you returning them? SARAH: I bought them to go with a blouse of mine. But they don't really match. SALESPERSON: I see. Oh, wait. Ma'am, I'm sorry. These slacks were on sale. SARAH: Yes, they were thirty percent off. SALESPERSON: I'm sorry, but we don't allow returns on sale items. SARAH: I know many stores have that policy. But I have returned sale items here before. SALESPERSON: I'm sorry, but we usually don't do it. It is our policy. SARAH: I just bought these slacks a week ago. And I am a regular customer here. Can you make an exception this time? SALESPERSON: Well. Let me talk to the manager for a moment. Ma'am, the manager says I can do it this time. SARAH: Good. I'm a regular customer here. I am glad you can make an exception for me. SALESPERSON: Please show me your receipt again. SARAH: Here it is. SALESPERSON: I will have to give you store credit, Ma'am. If you find something else you like in the store, you can use the credit. SARAH: Store credit is okay with me. I'm sure I will find something I like. I shop here a lot. SALESPERSON: We appreciate your business, Ma'am. 店员:我能为你效劳吗? 莎拉:是的,我想退回这些长裤。 店员:好的,你有收据吗? 莎拉:有的,在这儿。上星期才买的。 店员:为什么要退呢? 莎拉:我本想买来配一件衬衫的,但是它们配起来不好看。 店员:我明白了。等一等,太太,对不起,这是拍卖品。 莎拉:没错,它们是七折品。 店员:对不起,拍卖品不能退货的。 莎拉:我知道很多店都是这样,但是我曾经在你们的店退过拍卖品。 店员:对不起,我们通常不接受的,这是规定。 莎拉:我上个星期才买的,而且我是你们的常客。 这次可以例外吗? 店员:那么,让我和经理说说看。 太太,经理说这次可以。 莎拉:太好了,我是你们的常客,我很高兴你们可以为我破例。 店员:再让我看一看你的收据好吗? 莎拉:这里。 店员:我会给你一些点数,太太。 你可以用这些点数来挑你喜欢的东西。 莎拉:给我点数也可以。 我会找到我喜欢的东西,我常常来这里购物。 店员:谢谢惠顾,太太
|