在英语当中两个近义和相对的词用and或or连接构成成对的英语短语,它们经常出现在一起,因此它们的位置固定下来,有些同汉语的位置相同,有些同汉语不同,意义上有的和汉语相同,少量的同汉语有些差别,下面是笔者收集的一些此类的短语。 1. 同汉语位置相同的短语
aches and pains痛苦
affable and kind和善 ancient and modern古今
arts and science文理 bag and baggage提包和行李
black and white黑白 bucket and spade 桶和锹
brothers and sisters兄妹 bow and arrow弓和箭,
bread and butter面包和黄油 crack and roar咆哮
cup and saucer杯子碟子 drunk and sober酒汉与清醒者
fair and square公正 far and away远离
far and near远近 fire and sword火与箭
first and foremost首先 first and last先后
fish and chips炸鱼和薯条 free and easy轻松自在
friend and foe朋友和敌人 forward and backward 前后
fun and pleasure娱乐 wife and children妻子和儿童
good or ill好歹(善恶) great and small大小 hale and hearty健壮
ham and egg火腿鸡蛋
hammer and sickle锤子与镰刀 hand an foot手脚
head and shoulder头与肩 heart and soul心灵
heaven and earth天地 heavy and light重轻
high and low高低 hill and dale山谷
home and abroad 国内外 horse and cart马车
house and home家居 hue and cry喊叫
husband and wife夫妻 hustle and bustle熙熙攘攘,
ifs and buts假设和转折 in and out进出
whole and all全体 import and export进出口
internal and external内外 judge and jury法官与陪审团,
king and queen国王与皇后 ladies and gentlemen女士与先生
knife and pork刀叉 kith and kin亲戚
land and sea陆海 law and order治安
lean and lanky瘦长 leaps and bounds跳跃
light and shade光阴 long and short长短
lord and lady贵族与小姐 male and female男女
man and beast人与兽 man and woman男女
meek and mild温和 sweet and sour糖醋
more or less或多或少 mother and child母子
null and void无效 odds and ends零碎
officers and soldiers官与兵 old and trial久经考验
Oxford and Cambridge牛津剑桥 out and away出走
past and present过去与现在 weight and measures重量与尺寸
pick and choose选择 pots and pans坛坛罐罐
puffing and blowing吐烟吹气气 profit and loss盈亏
pros and cons正反 rack and ruin损坏
right and wrong正误 rough and tumble杂乱
rules and regulations规章制度 true or false真假
safe and sound安全 short and sweet少而精
skin and bone皮包骨 slow and sure慢而准
sooner and later早晚 sports and games运动与游戏
stocks and shares股票 stuff and nonsense胡说八道
tea and coffee清茶和咖啡 then and there当时当地
thick and thin厚薄 this and that这那
thunder and light雷电 time and tide岁月
to and fro来回 town and country乡村
twists and turns曲折 up and down上下
ups and downs盛衰 vice and virtue罪恶与美德
ways and means方法 wear and tear磨损
wind and weather风与天 come and go 来去
poems and essays 诗文 2. 同汉语的位置不相同的短语
back and forth前后
bed and breakfast食宿 cap and gown(coat)衣帽
fire and water水火 flesh and blood骨肉
heat and cold冷热 heavy and light轻重
iron and steel钢铁 land and water水陆
love and money金钱与爱情 might and main主力
night and day白昼 north and south南北
off and on开关 old and grey苍老
old and new新旧 one and only唯一
pen and paper纸和笔 rain or shine阴晴
rich and poor,穷富 right and left左右
sword and shield剑与盾 twos and threes三三两两
you and I你我 young and old老少
pin and needle针毯 part and parcel重要部分
give and take合作与让步 mock and satire 讽刺嘲笑
rain and wind风雨
|